一路 BBS

标题: Crude Divorce Rates in China (2009 and 2010 1st Half) [打印本页]

作者: choi    时间: 10-10-2010 09:51
标题: Crude Divorce Rates in China (2009 and 2010 1st Half)
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

发信人: choi (choi), 信区: Family
标  题:
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 10 13:48:29 2010, 美东)

中国应否继续执行计划生育政策? VOA Chinese, Oct. 9, 2010.
http://www.voanews.com/chinese/news/20101008-one-child-policy-104593884.html

My comment:
(a) Regarding China's one-child policy, there is not much to talk about.
What piques my interest is this:

耶鲁大学社会学教授黛比·戴维斯 "指出,计划生育对中国婚姻造成消极影响。上海目
前的离婚率已经超过香港,几乎接近美国的离婚率。而且,2003年改写的离婚法使得离
婚变得比任何时候都要简单。她说:'婚姻变得很脆弱,虽然不能说计划生育导致这个
现象,但是绝对有影响。'

That is Deborah S. Davis, Professor of Sociology, Yale University.
http://www.yale.edu/sociology/faculty/pages/davis/

(b) News reports on divorce rate in China:
(i) 民政部:近五年离婚人数逐年升 09年247万对"分手." People Daily, June 10,
2010.
http://politics.people.com.cn/GB/1027/11841550.html
(2009年全国办理离婚手续的有246.8万对, 粗离婚率为1.85‰; 全国办理结婚登记1212
.2万对, 粗结婚率为9.1‰)

The ratio is one divorce to five marriages.
(ii) 国内离婚率排行榜 出轨是第一杀手. 凤凰网, June 21, 2010.
http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/lady/2010-06/21/content_13711159.htm
(crude divorce rates of top ten cities in 2009: 北京 39%, 上海 38,  深圳36.
25, 广州 35 , 厦门 34.9, 台北 34.8, 香港 33.8, 大连 31, 杭州 29, 哈尔滨 28%)

(iii) 王南, “中国式离婚”已连续7年递增; 民政部公布数据显示 上半年全国84.8万
对夫妻离婚 因手续简化、社会转型、凝聚力下降等因素. 法制晚报, Oct. 3, 2010.
http://www.fawan.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=287308
(婚外情、异地婚姻、生育率负增长都是离婚的原因之一; 好聚好散 v. 死亡婚姻)


--
※ 来源:.一路BBS http://yilubbs.com [FROM: 129.10.0.0]

※ 修改:.choi 于 Oct 10 13:54:06 修改本文.[FROM: 129.10.0.0]

作者: choi    时间: 10-12-2010 11:55
标题: Re: Crude Divorce Rates in China (2009 and 2010 1st Half)
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

Catherine Rampell, Economists Share Nobel for Studying Job Market. New York Times, Oct. 12, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/10/12/business/economy/12nobel.html?scp=1&sq=nobel%20economics&st=cse

Quote:

"Justin Wolfers, a University of Pennsylvania economist, has applied the theory in his own work on marriage and divorce, for example.

“'Labor economists think about firing costs, and family economists think about divorce costs,' Professor Wolfers said. Just as restrictions on firing an employee make fewer workers available for new positions — and therefore make companies skittish about making too many changes to their work force — low divorce rates can be self-perpetuating. With divorces rare, unhappy spouses may think twice about getting a divorce themselves, since there would be so few eligible new mates available.



【 在 choi 的大作中提到: 】
: 发信人: choi (choi), 信区: Family
: 标  题:
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 10 13:48:29 2010, 美东)
: 中国应否继续执行计划生育政策? VOA Chinese, Oct. 9, 2010.
: http://www.voanews.com/chinese/news/20101008-one-c
: (以下引言省略...)

--





欢迎光临 一路 BBS (http://www.yilubbs.com/) Powered by Discuz! X3.2