Carrie Gracie, The Village and the Girl. She spent her childhood working in the fields, feeding the family's pigs. The destruction of Rural China became for Xiao Zhang a liberation -- and an opportunity. This is the story of how her life changed as much as her country. BBC, June 23, 2015 www.bbc.co.uk/news/resources/idt ... a-a0eb-4ef064900f92
The English original: "Xiao Zhang didn't leave and Changsheng didn't come home. The stalemate in their marriage continued for a decade. It was a decade in which his father killed himself by drinking rat poison after a family argument over money, and in which their son Peipei suffered a rare and life-threatening disease."
It is clear from the English that "his father" means 长生's father -- and "their son," that of 长生 and 小张.
(c) " '我确实怀念以前地里种的新鲜的水果和蔬菜,' 小张说。 '但我一点也不喜欢种地。太累了,我一点都不怀念。' ”
The English original: “ 'I do miss the fresh fruit and vegetables we used to grow on our own fields,' admits Xiao Zhang. '' But there's nothing I enjoyed about farming. It was hard labour and I don't miss that for a moment.' ”
The English sentence clearly indicates Xiao Zhang spoke both sentences.
Note:
(a) There is no Chinese translation then, from BBC.
(b) a video:
BBC Documentary This World The Fastest Changing Place on Earth. YouTube.com, published by "DocHeaven" on July 27, 2013 (length: 58:41) www.youtube.com/watch?v=vk-YApgSxPQ
(3) Carrie Gracie, White Horse Village - Changing China. BBC, June 21, 2006.
news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/newsnight/5103100.stm