Kimiko de Freytas-Tamura, Restrictions on Immigration Do Not Favor Curry. New York Times, Nov 5, 2015.
My comment:
(a) Read only the first six paragraphs.
(b) "Favor Curry" in the title has "favor" as a transitive verb. HOWEVER, "curry favor" is a phrase, where "curry" is a verb.
curry http://www.merriam-webster.com/dictionary/curry
as the verb and food has different etymology. The phrase "curry favor" comes from the definition of curry (as a transitive verb) as "to clean the coat of (as a horse) with a currycomb."
horse groominghttps://en.wikipedia.org/wiki/Horse_grooming
(section 2 Tools used for grooming: "Curry or Currycomb")
(c) "William Makepeace Thackeray, the 19th-century English satirist, was born in Calcutta, and once penned an ode to curry. ' 'Tis, when done,” he wrote, “a dish for Emperors to feed upon.' ”
He was born in Calcutta, but both of his parents were white Britons.
(d) "Most Britons, at least according to various opinion polls, consider chicken tikka masala, a British colonial adaptation consisting of chunks of chicken drowned in yogurt and a spicy tomato paste, their national dish — more so than fish and chips with mushy peas."
(i) chicken tikka masala https://en.wikipedia.org/wiki/Chicken_tikka_masala
(ii)
(A) chicken tikka https://en.wikipedia.org/wiki/Chicken_tikka
(The word tikka means "bits" or "pieces")
(B) tikka (n; Hindi & Urdu tikkā small piece of meat, from Persian tikka; First Known Use 1955) www.merriam-webster.com/dictionary/tikka
(iii) masala https://en.wikipedia.org/wiki/Masala
(A masala is any of the many spice mixes used in Indian cuisine. The name comes from the Hindi word for spice)