"根据仰光地区的计票结果,在靠近仰光机场的选区,竟然是由全国民主联盟推出的候选人获胜,当地人也大感意外,原因是该区居住的都是军队的中高级军官,许多军人世代都居住于此,执政的联邦团结发展党 [Union Solidarity and Development Party (USDP)] 候选人竟然输了,这是前所未有的现象。
Note:
(a)
(i) 吴登盛 Thein Sein (1945- ; Maung Phyo (father) and Khin Nyunt (mother)) Wikipedia
(ii) Burmese names https://en.wikipedia.org/wiki/Burmese_names
("there is no surname at all. In the culture of Myanmar, people can change their name at will, often with no government oversight, to reflect a change in the course of their lives")
(b) "昂山素季所领导的全国民主联盟" (quoting this report) is shortened to 民盟.
全国民主联盟 National League for Democracy (NLD)
(c) "昂山素季 * * * 回应自己会凌驾总统之说法,指任何民主国家的政府最高领导人都由胜出大选的党派领袖出任,但受宪法所限,必须另行安排人选,但这人不会有实权,只能按照联盟作出的决定行事。"
(i) 受宪法所限? The BBC report does not explain.
(ii) A portion of the BBC report comes from
"The armed forces continue to wield considerable power in Myanmar's political institutions, under a constitution drafted before the end of nearly 50 years of [military] rule.
"One of the biggest sources of tension between Suu Kyi and the military is a clause in the constitution barring her from the presidency because her children are foreign nationals. Few doubt the military inserted the clause to rule her out. * * * She has made it clear she will run the country regardless of who the NLD elects as president and described the constitution as 'very silly.'
* There is no need to read the rest of the Reuters report.