标题: 天津大爆炸一周年 事故地依然满目疮痍 [打印本页] 作者: choi 时间: 8-11-2016 14:11 标题: 天津大爆炸一周年 事故地依然满目疮痍 There is no need to read (1) or (2) -- because (1) is a mere translation of (3), and because (2) emphasizes the psychological ordeals of who lived next to the explosion site. (3) carries just one photo of one place
(1) 法新社:天津大爆炸一周年 事故地依然满目疮痍. 法广, Aug 11, 2016.
(2) Natalie Thomas, A Year on, Survivors Haunted by China's Tianjin Chemical Blasts. Reuters, Aug 11, 2016
("A year later, excavators are still working to clear rubble from the disaster site. A green tarpaulin covers an area the size of several football fields where residents fear the soil has been contaminated by chemicals spread by the blaze")
(a) "12 months on much of his office building - around a kilometre away from the epicentre - looks almost the same as it did a day afterwards.
(b) "a year later the blast site is still inaccessible, with a temporary blue metal wall ringing the perimeter.
"Patrolling police prevented journalists getting a closer look, with a SWAT car parked on a highway overlooking the area to discourage anyone from stopping.
"A brand new school next to the site sat empty and businesses were dark and locked, occasional groups of migrant workers the only signs of civilian life on the streets.
My comment: I am certain this is a AFP report because today NDTV has the same report with AFP byline but without the photo gallery.