一路 BBS

标题: Taiwan/ Taiwan, China / Chinese Taipei: 世界經濟論壇 [打印本页]

作者: choi    时间: 10-2-2016 18:10
标题: Taiwan/ Taiwan, China / Chinese Taipei: 世界經濟論壇
(1) in chronological order.
(a) 陳梅英, WEF改稱台灣Chinese Taipei; 要求改回Taiwan 未被理會. Liberty Times, Sept 29, 2016
http://news.ltn.com.tw/news/focus/paper/1036668
("世界經濟論壇(WEF )公布的全球競爭力報告,自二○○六年 * * * 將我國名稱從「Taiwan」(台灣)改為「Taiwan, China」(中國台灣),十年來政府多次向WEF要求改回「Taiwan」,都未被理會,沒想到今年 * * * WEF在沒有主動告知下,就將我國名改為「Chinese Taipei」(中華台北)")
(b) 呂伊萱, 聲明誤用中華台北 WEF改回中國台灣.  Liberty Times, Oct 3, 2016
http://news.ltn.com.tw/news/politics/paper/1037918
("世界經濟論壇(WEF)九月廿八日發佈的2016-2017全球競爭力報告中,以「中華台北」(Chinese Taipei)取代沿用已久的「中國台灣」(Taiwan, China)。未料,隔天WEF就透過新聞稿方式聲明誤用,改回原先的「中國台灣」")

(2) The page at issue:

Chinese Taipei.  
http://www3.weforum.org/docs/GIT ... e%20Taipei_2016.pdf

in Global Information Technology Report 2016.
http://reports.weforum.org/globa ... ort-2016/economies/

(3) Oliver Cann, Press release: Global Competitiveness Report 2016-2017. World Economic Forum, Sept 29, 2016
https://www.weforum.org/press/20 ... s-report-2016-2017/
("In an initial version of the Global Competitiveness Report 2016, Taiwan, China, was incorrectly listed as Chinese Taipei. The change in nomenclature happened as a technical matter – guided by designations used by other international organizations – and in no way signifies a lack of support by the World Economic Forum on the People's Republic of China's 'One China Policy.'  The report will reflect the nomenclature used in previous reports.")

The last sentence seems to mean that in the future editions, "Taiwan, China" will be used, and that this year the "Chinese Taipei" will stay put.
=





欢迎光临 一路 BBS (http://www.yilubbs.com/) Powered by Discuz! X3.2