"上星期五,三月十七号晚间,德国总统高克结束了他五年的任期,举行了作为总统参加的最后一个隆重的仪式,宵锦阅兵式。这是一个例行的仪式,每位卸任总统最后都会在这个仪式后卸任。 * * * 参加这个在夜幕中阅兵大约有四百名士兵参加,在夜幕中,火炬闪烁 [each member of national military band held a torch in a hand]
Note:
(a) Joachim Gauck (1940- (born and raised in East Germany); was a Lutheran pastor in East Germany, because he was not allowed to be a journalist; President of Germany, Mar 18, 2012 to Mar 18, 2017) en.wikipedia.org
(b) "Germany has a parliamentary system of government in which the Chancellor is the nation's leading political figure and de facto chief executive. However, the President has a role which, while not an executive post, is more than ceremonial. Presidents have extensive discretion regarding the way they exercise their official duties." en.wikipedia.org
(c) Regarding 宵锦阅兵式. There is only one English-language news report on this ceremony, which does not identify the name of the ceremony, if any.
"In line with traditional presidential departure ceremonies, Gauck was given a military ceremony with the highest honor outside the presidential residence of Bellevue Palace in Berlin. Germany's national military band accompanied the ceremony with three songs the president himself had chosen.
"Despite high public approval ratings, the 77-year-old turned down a second five-year term as president, citing his age and waning energy.
* Bellevue Palace (Germany) https://en.wikipedia.org/wiki/Bellevue_Palace_(Germany)
( official residence of the President of Germany since 1994; is situated on the banks of the Spree river; Its name – the French for "beautiful view" – derives from its scenic prospect over the Spree's course; main building was "erected in 1786"))
* French-English dictionary:
* belle (adj): "feminine singular of [adjective masculine] beau" https://en.wiktionary.org/wiki/belle
* vue (noun feminine): "view" https://en.wiktionary.org/wiki/vue