Note:
(a)
(i) 主保圣人 patron saint https://en.wikipedia.org/wiki/Patron_saint
("is a saint who in Roman Catholicism, Anglicanism or Eastern Orthodoxy, is regarded as the heavenly advocate of a nation, place, craft [occupation], activity, class, clan, family or person")
(ii) 瞻礼 feast day
(iii)
(A) calendar of saints https://en.wikipedia.org/wiki/Calendar_of_saints
(section 4 See also: "General Roman Calendar" (Catholic), which shows Sept 15 is "Our Lady of Sorrows -- Memorial" (as opposed to 庆日 feast) )
, which, together with the Wiki page for General Roman Calendar, corresponds to
罗马天主教圣人历 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/羅馬天主教聖人曆
("9月15日 - 痛苦圣母——纪念")
(B) The en.wikipedia.org page for "calendar of saints" include the term
liturgical year https://en.wikipedia.org/wiki/Liturgical_year (section 4 Western Christianity, section 4.1 Denominational specifics, section 4.1.1 Roman Catholic Church
"In its Roman Rite the liturgical year begins with Advent * * * This season [and liturgical year] lasts until Christmas Eve on December 24")
Take notice of the last season "lasting about six months after Easter Time."
(b)
(i) I fail to find the English-language news in 天亚社 (short for 天主教亞洲通訊社) UCAnews.com (UCANews short for Union of Catholic Asian News Ltd: 1979- ; based in Hong Kong). I am sure it (news) is found in Chinese-language of UCANews.
(ii) Wang Zhicheng, Taiyuan, Pilgrims Flock to Save Shrine of Our Lady from Destruction. www.asianews.it, Sept 16, 2019
("on the feast of Our Lady of Sorrows, which is celebrated on September 15 in the Church * * * the local government wants to destroy the solemn door of the sanctuary, called 'Heaven's Gate' because it says that it is too high * * * The shrine of Our Lady of the Seven Sorrows was built almost a century ago, in 1924. Heaven’s Gate" overlooks a long zigzag path on the mountain interspersed with the Stations of the Cross")
the Stations of the Cross: "耶稣受难像(共14張繪畫作品,顯示耶穌基督生命最後日子裡發生的不同事件,這些繪畫作品出現在許多羅馬天主教教堂內的牆上)" https://dictionary.cambridge.org/zht/詞典/英語-漢語-繁體/the-stations-of-the-cross
is sometimes translated into Chinese as 苦路.