标题: Flights to Nowhere Take off with Stir-Crazy Travelers [打印本页] 作者: choi 时间: 10-3-2020 12:26 标题: Flights to Nowhere Take off with Stir-Crazy Travelers Dasl Yoon and Joyu Wang, Flights to Nowhere Take off with Stir-Crazy Travelers; Never mind cramped seats -- airlines find eager customers for 'no-landing travel.' Wall Street Journal, Sept 28, 2020 (front page). https://www.wsj.com/articles/som ... od=latest_headlines https://apkmetro.com/some-travel ... -planes-to-nowhere/
excerpt in a window of print: A Qantas flight sold out in 10 minutes, including the $2,700 seats.
Note:
(a) stir-crazy
(i) The noun stir to mean prison is of British origin, starting 1851; and the phrase "to be in stir" (without an article such as the) means "to be in prison." The phrase stir-crazy was coined in the US, not in England.
(ii) stir crazy https://www.etymonline.com/word/stir-crazy
It is said Start is the nickname prisoners at Newgate prison bestowed on the prison. However, I can not find a veritable source online; Merriam-Webster.com says plainly for this use (of stir to mean prison): origin unknown.
(iii) Newgate Prison https://en.wikipedia.org/wiki/Newgate_Prison
(d) "So Ms Lin jumped at a current likelihood [orint: recent chance] to take a Taiwanese flight to South Korea's Jeju Island—regardless that she knew it could by no means really contact down there. 'No-landing journey [print: travel],' the Korea Tourism Group [print: Korean Tourism Organization] referred to as ['as' should not be here; print: called] it. * * * South Korea's tourism group [print: organization] helped create the 'no-landing' journey [print: trip] to Jeju Island with a Taiwanese journey company [print: travel agency -- 易飛網 , which identifies itself as '台灣第一家網路旅行社'] and airline 虎航. The bundle [print: package] features [print: includes] a voucher for a second flight from Taiwan to Jeju Island as soon as [print: once] restrictions are lifted."
(e) "Ms Lin's flight to Jeju Island absolutely [print: fully] booked its 112 seats in 4 minutes. One other [print: Another] passenger, Liu Chun-hui, 35, had been curious to go to the island however had no different choice [print: no other option] with Taiwan nonetheless [print: still] barring nonessential journey overseas [print: abroad]. She [Liu] listened intently as flight employees, wearing conventional Korean hanbok outfits, taught a couple of phrases within the native island dialect. She snapped images [print: photos] of the airline-provided Korean snack bundle [print: [package], which included roasted seaweed and chocolate marshmallow pies flavored with tangerines grown on Jeju Island."
(i) Perhaps the online version is the original written by the pair of Asia-based reporters, as some (English) word choice is very odd, and meanings incorrect.
(ii) hanbok https://en.wikipedia.org/wiki/Hanbok%20%20
(Hanja 韓服)
(f) The last three part of the article (copied from the online version and corrected with print):
"Vacationing on the aircraft [print: plane] didn’t trouble 26-year-old journey [print: travel] blogger Angel Ko of Taipei. Having canceled three deliberate journeys [print: planned trips] to Japan and the Philippines this year due to [because of] the pandemic, Ms Ko made a beeline for the duty-free retailer [print: store] earlier than [print: 'earlier than' is replaced by 'before'] the Jeju Island flight, swooping up round $150 value of cosmetics and cigarettes. “I wanted [print: needed] to restock,” she says. From her coveted window seat, Ms Ko posted some images [photos] earlier than the aircraft [print: before the plane] took off, which drew fast [print: quick] responses from associates who questioned the place she was going [print: from friends who wondered where she was going]. 'Since no one can really journey proper now [print: Since nobody can actually travel right now], this type of put up [print: this kind of photos] is kind of [print: quote] catching,' she says."