一路 BBS

标题: 中国美食家盘点意大利菜 [打印本页]

作者: choi    时间: 12-1-2010 16:11
标题: 中国美食家盘点意大利菜
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

傅霞, 记者来鸿:中国美食家盘点意大利菜. BBC Chinese, Dec. 1, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2010/12/101201_fooc_chinese_italian_cooking.shtml

, which is transalted from

Fuchsia Dunlop, A Chinese taste test of Italian cuisine. BBC, Nov. 13, 2010.

My comment:
(a) bowl over (vt): "IMPRESS"  www.m-w.com
(b)
(i) fuchsia is a flower. There is an illustration and etymology in
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fuchsia

The noun fuchs in Germany is the same as "fox" in English.
(ii) Dunlop is a place in Scotland (from Gaelic dùn fort + possibly lápach muddy).

(c) Piedmont
http://en.wikipedia.org/wiki/Piedmont
(Italian: Piemonte; capital: Turin; The name Piedmont comes from medieval Latin Pedemontium or Pedemontis, i.e. "ad pedem montium", meaning "at the foot of the mountains")
(d) Slow Food
http://en.wikipedia.org/wiki/Slow_Food
(Promoted as an alternative to fast food, it strives to preserve traditional and regional cuisine and encourages farming of plants, seeds and livestock characteristic of the local ecosystem)

(e) salami
http://en.wikipedia.org/wiki/Salami
(section 1 Etymology)
(f) 意大利调味米饭 risotto

(i) (n; Italian riso rice)
www.m-w.com
(ii)
http://en.wikipedia.org/wiki/Risotto
(Its origins are in northern Italy, specifically Eastern Piedmont, Western Lombardy, and the Veneto, where rice paddies are abundant)

(g) The report says, "A Dai drinks infusions of green tea and ginseng."

infusion (n): "a liquid extract, as tea, prepared by steeping or soaking"
Random House Dictionary
http://dictionary.reference.com/browse/infusion

(h) stupendous (adj; Latin stupendus, gerundive of stupēre): " causing astonishment or wonder : AWESOME, MARVELOUS"

Compare
stupid (adj; ultimately Latin stupēre to be numb, be astonished)


--





欢迎光临 一路 BBS (http://www.yilubbs.com/) Powered by Discuz! X3.2