Mariko Sanchanta, Hot Women Serving Cold Fish Make for Raw Feelings in Tokyo; Japan's First Sushi Restaurant Staffed by Female Chefs Has Traditionalists Carping. Wall Street Journal, Mar 4, 2011.
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704254304576117193420193936.html
("Like sumo and Kabuki, the traditional art of making sushi has long been monopolized by men. Until now")
Both Japanese definitions are from Jim Breen's online Japanese dictionary.
* The correct spelling in Japanese is "nadeshiko." For its name, the sushi shop deliberately changed k to c.
(c) Masanori NAKAMURA 中村 将宜
(d) Kazuya nishikiori 錦織 和也
(e) kawaii 可愛いい 【かわいい】 (adj): "cute; adorable"
(f) kaiseki 懐石 (料理)
(g) Hiroyuki Musashi
(h) A Japanese version of the report:
Mariko Sanchanta, 東京に女性職人のすし店開業、業界に波紋. WSJ日本版, Mar 4, 2011.
http://jp.wsj.com/Life-Style/node_191929