标题: BusinessWeek, Jan 23, 2012 [打印本页] 作者: choi 时间: 1-21-2012 10:02 标题: BusinessWeek, Jan 23, 2012 (1) Designed in China. Driven 'Round the World. GM and other carmakers are using mainland designs for global cars. Bloomberg BusinessWeek, Jan 23, 2012 (cover date). http://www.businessweek.com/maga ... es+&+industries
Electrolux "has a luxe brand too: Molteni, which makes really, really fancy stoves that start at €21,000 ($26,775) and can fetch up to €200,000 ($255,000).
"Molteni’s biggest markets are France, China, and the US. (Its wares are especially popular in Las Vegas.) 'Asia in general and China in particular' is growing fastest for Molteni, [head of Electrolux’s professional products division Alberto] Zanata says, spurred by the region’s embrace of luxury and by 'culinary trends becoming global.'
Note:
(a) Alain Ducasse http://en.wikipedia.org/wiki/Alain_Ducasse
(1956-; born in France; now a chef in Monaco)
(b) Electrolux http://en.wikipedia.org/wiki/Electrolux
(As of 2010 the 2nd largest home appliance manufacturer in the world after Whirlpool; Formed from a 1918 cooperative agreement between sales company Svenska Elektron AB and kerosene lamp maker Lux AB; public; Headquarters Stockholm, Sweden; section 3 Brands: including Frigidaire and Molteni)
(c) The report talks about "Van Cleef & Arpel baubles." It should be "Arpels."
"1896 The marriage of Estelle Arpels and Alfred Van Cleef.")
"1906 Alfred and his brother-in-law Charles found Van Cleef & Arpels and move into the prestigious Parisian boutique at 22 place Vendôme (1906). Soon after Julien Arpels joins Van Cleef & Arpels (1908). Louis Arpels enters the family business in 1913.
The Dutch surname Van Cleef is a variant of Van Cleve, which means "from the city of Cleves (German Kleve),
Kleve http://en.wikipedia.org/wiki/Kleve
(historically known in English as Cleves and Kleef in Dutch; a German town near the Dutch border and the River Rhine; The name Kleve probably derives from the word cliff (German "Kliff"); Interestingly, Kleve was spelled with a "c" throughout its history until spelling reforms introduced in the 1930s required that the name be spelled with a "k")
(d) Molteni http://www.molteni.com
(e) Regarding fourneaux bouilleurs, which is French, plural.
French-English dictionary:
(i) fourneau (noun-masculine): "furnace"
(ii) bouilleur (noun-masculine): "boiler"