Their son, Guagua, whose name means “Melon Melon” in Chinese, was schooled at Papplewick, Harrow and Oxford. His contemporaries remember him as living a life of utmost privilege, a boy who was “very ambitious and keen to please in a slightly naive way”. By the end of his first term at Oxford, he had won the Union a £20,000 sponsorship deal from Brilliance Auto, a Chinese car company. Later, he was asked to leave his college rooms for endlessly smoking a shisha pipe. He promptly moved into a suite at the Randolph Hotel. 作者: bridged 时间: 4-12-2012 13:39
有网友提醒我误读了新闻。我一看果然是我看错了,是说前高富帅从华晨汽车给牛津学生组织拉来了赞助。致歉。所幸这料的关键不在用途。