Contents of (i) and (ii) are different. I do not know whether either or both are authentic, or the change of content results from input of more signers.
(b) The first paragraph and part of the second in both (a)(i) and (ii) are the same and came from Xinhua.
, which is translated from
(b) Angus Foster, How to get to the top of China's Communist Party. NNC, Oct 19, 2012. http://www.bbc.co.uk/news/magazine-19876372
(In joining the party and swearing the party oath: "'It's quite an emotional experience,' according to one female party member, who did not want to be named. 'In China you don't even swear an oath at your wedding, so joining the Party was my only time'")
Note: The commentary says, "Xi Jinping, a princeling with extensive family ties, pipped Hu Jintao's protege Li Keqiang for the top job."