by admin <liangpin@metroer.com>
一九七九年,中国开始整理”五四”遗事,对这场六十年前的往事作重新评价。失语长达三十年甚至更久的”五四”一代幸存者,开始被邀请出来,重述往事。随着海峡两岸的”五四”故人相继谢世,”五四”终于从一代人的戮力追索,沦为少数人的记忆。以至,连一向对这种纪念活动退避三舍的俞平伯也终于提起笔来——这些已是暮年的文化英雄们知道,这可能是他们最后的陈述,以及集体的告别。
《生活》:你很关注代际问题,”五四”的两代人之间有什么差异?
舒衡哲:曼海姆的”代际理论”(MannheiM'S theory of generational tranSition)进入我的视野,是在我到中国采访之前的事情。鲁迅关于”黑暗之门”这一强有力的隐喻,关系到那些品尝过同类相残的老一代人,这扇门将会向年轻学子们开放,使他们能穿越这扇门,抵达一个光明的时期,这令我非常感动。我也注意到,老师那一代人的作品所体现的儒家传统,往往比那些我读过的 ”学生”(我采访他们时,他们已经八十岁了)的作品,具有一种更伟大的愤怒。年轻一代尽管不必参加科举考试,但依然懂得如何写作古体诗。俞平伯和朱自清就喜欢这种诗艺,尽管后来他们不得不隐藏这种喜好。五四时期的年轻一代对于西方语言和思潮也显得更加得心应手——他们游历更广,喜好更自由,假如在他们最多产的时期,民族解放的压力不那么强烈的话,他们将在文化理论方面有伟大的创举。
『舒衡哲(Vera Schwarcz)』
著名汉学家,主要从事中国现代史研究。生于罗马尼亚,犹太裔美国学者。美国康州威斯理安大学(Wesleyan University)历史系及东亚系教授。1979~1980年曾作为首批美国留学生在北京大学中文系学习。除历史研究外,她还写作诗歌和短篇小说。著作主要包括《中国启蒙运动:知识分子与五四遗产》、《张申府访谈录》、Place and MeMory in the singing crane garden、Bridge across Broken tiMe: chinese and JeWish cUltUral MeMory、long road hoMe: a china JoUrnal,以及诗集chisel of reMeMBrance、a scooP of light等。