标题: A Notebook Discovered from a Cantonese Immigrant [打印本页] 作者: choi 时间: 7-19-2009 11:29 标题: A Notebook Discovered from a Cantonese Immigrant 本文通过一路BBS站telnet客户端发布
Alison Lee Cowan, 53 Questions That a Life May Depend On. New York Times, July 19, 2009.
http://cityroom.blogs.nytimes.com/2009/07/17/53-questions-that-a-life-may-depend-on/
Note:
(a) crib sheet: CHEAT SHEET. The latter is defined as " a sheet containing information (as test answers) used secretly for cheating."
(b) 努約 New York
(c) Chung Fook Wing 張福榮
(d) Gow Low How X路X [村] (Question No. 2 in the notebook; I can't read the first and third characters)
(e) Hoi-Ping 開平
(f) Chin 陳
(g) Wong 王 or 黃, as the two surnames share the same Cantonese pronunciation.
(h) George Sing [番名] 阻珠地勝 (Question No. 32; but in Question No. 34, the answer for his grandfather's name would be "番名揸李子盛, Charles Sing).*
(i) Yonker (New York State) 映架 (Question No. 26)
* A click of "George Sing" leads to--wow!--the real George Sing in a book: Mary Ting Yi Lui, The Chinatown Trunk Mystery; Murder, miscegenation and Other dangerous Encounters in Turn-of-Century New York City (). The nouon "miscegenation" is defined as "a mixture of races; especially: marriage, cohabitation, or sexual intercourse between a white person and a member of another race."
Quote: "One of his relatives, at least on paper, is Barbara Lane, a great-niece of George Sing, who was half-Chinese and half-Caucasian. She said she had lost touch over the years with that branch of the family, in part because her grandfather decided to keep his own Chinese ancestry under wraps to protect his descendants from the discrimination he had faced growing up.
My comment:
(a) Ms. Cowan's blog was dated July 17, a summary of which appears in print of July 19, 2009.
(b) All English definitions come from www.m-w.com.
(c) Mr. Chung and his clan were Cantonese. The characters were in Cantonese, not Mandarin, pronunciation.
-- 作者: choi 时间: 7-19-2009 11:29 标题: A Notebook Discovered from a Cantonese Immigrant 本文通过一路BBS站telnet客户端发布
Alison Lee Cowan, 53 Questions That a Life May Depend On. New York Times, July 19, 2009.
http://cityroom.blogs.nytimes.com/2009/07/17/53-questions-that-a-life-may-depend-on/
Note:
(a) crib sheet: CHEAT SHEET. The latter is defined as " a sheet containing information (as test answers) used secretly for cheating."
(b) 努約 New York
(c) Chung Fook Wing 張福榮
(d) Gow Low How X路X [村] (Question No. 2 in the notebook; I can't read the first and third characters)
(e) Hoi-Ping 開平
(f) Chin 陳
(g) Wong 王 or 黃, as the two surnames share the same Cantonese pronunciation.
(h) George Sing [番名] 阻珠地勝 (Question No. 32; but in Question No. 34, the answer for his grandfather's name would be "番名揸李子盛, Charles Sing).*
(i) Yonker (New York State) 映架 (Question No. 26)
* A click of "George Sing" leads to--wow!--the real George Sing in a book: Mary Ting Yi Lui, The Chinatown Trunk Mystery; Murder, miscegenation and Other dangerous Encounters in Turn-of-Century New York City (). The nouon "miscegenation" is defined as "a mixture of races; especially: marriage, cohabitation, or sexual intercourse between a white person and a member of another race."
Quote: "One of his relatives, at least on paper, is Barbara Lane, a great-niece of George Sing, who was half-Chinese and half-Caucasian. She said she had lost touch over the years with that branch of the family, in part because her grandfather decided to keep his own Chinese ancestry under wraps to protect his descendants from the discrimination he had faced growing up.
My comment:
(a) Ms. Cowan's blog was dated July 17, a summary of which appears in print of July 19, 2009.
(b) All English definitions come from www.m-w.com.
(c) Mr. Chung and his clan were Cantonese. The characters were in Cantonese, not Mandarin, pronunciation.