(4) slide 6
(a) caption in English :"Thousands of nuns and monks prayed for the victims of teh Yushu erthquake in Larung Gar, Sichuan Province. 2010"
(b) caption in Chinese: "数千名僧尼为玉树地震中的遇难者诵经超度,四川省喇荣五明佛学院,2010年"
(5) slide 9
(a) "Monks collected slates with Buddhist scriptures at Yarchen Gar monastery in Sichuan Province"
(b) "僧人们收集刻有佛经的石板,四川省 [甘孜藏族自治州甘孜县] 亚青寺 [建于公元1985年],2011年"
(6) slide 10
(a) "Trees for new houses in China, near Changtai, Sichuan. 2010"
(b) "为新建房屋而砍伐的树木,中国四川省 [甘孜藏族自治州] 白玉县昌台区附近,2010年"
(7) slide 11
(a) "New construction in Jiangba, Sichuan Province. 2012"
(b) "新建筑,江坝村四川省,2012年"
四川省甘孜藏族自治州康定县三合乡江坝村
(8) slide 13
(a) "Nomads on their motorcycles after searching for caterpillar fungus, a parasitic fungus valued for its purported medicinal benefits. Sershul, Sichuan Privince. 2011"
(b) "在寻找冬虫夏草之后,骑在摩托车上的牧民,这种寄生真菌因为其传说中的药用价值而昂贵,四川省 [甘孜藏族自治州] 石渠县,2011年"
(9) slide 15
(i) "A monastery on the slope of Paoma Mountain in Kangding, Sichuan Province. 2006
(ii) "跑马山山坡上的一座寺庙,四川省康定县,2006年"
(10) slide 19
(a) "Factory-made tents increasingly replace traditional yak wool tents. Mount Kailash. 2004"
(b) "工厂制造的帐篷越来越多地替代了传统的牦牛绒帐篷,冈仁波齐峰,2004年"
Mount Kailash http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash
(Sanskrit: Kangrinboqê or Gang Rinpoche, simplified Chinese: 冈仁波齐峰; a peak in the Kailas Range (Gangdisê Mountains 冈底斯山脉), which are part of the Transhimalaya in Tibet)
(11) slide 20
(a) "A billboard promoted, in English and Chinese," Gandze, home of Chinese tap dance." Gandze, Sichuan Province. 2010"
(b) "一张广告牌,上面以中英双语写道,“甘孜,中国踢踏舞故乡”,四川省 [甘孜藏族自治州] 甘孜县,2010年"