本文通过一路BBS站telnet客户端发布
(1) 两岸将合作推出网路大辞典. VOA Chinese, Aug. 27, 2010.
http://www.voanews.com/chinese/news/20100827-CROSS-STRAIT-COOPERATE-101638588.html
Note: 法蓝瓷
http://www.franzcollection.com/about/creator.php
("Francis Chen [陳立恆], founder and president of Franz Collection Inc. [
Franz法藍瓷], is recognized worldwide as a successful artist and
entrepreneur. Following his vision to revive the Chinese porcelain art, Chen
- who majored in German Literature while attending university and was given
the German name 'Franz' by his professor - adopted his college nickname and
created his own collection of fine porcelain tabletop and decorative
accents")
(2) Andrew Peaple, Oxford Readies Giant Chinese-English Dictionary. China
Real Time, Aug. 25, 2010.
http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2010/08/25/oxford-readies-giant-chinese-english-dictionary/
(Oxford Chinese Dictionary: English-Chinese, Chinese-English)
My comment: In my teens in Taiwan, I had a 牛津英漢雙解辭典 about 1 1/2
inches thick. I did not read English-English portion, though, to my regret.
(3) 台湾首次批准中国大陆杂志在台发行.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/china/2010/08/100826_taiwan_china_duzhe.shtml
My comment: China's books entered Taiwan market long time ago. I am
surprised what takes magazines so long.
--
|