一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 536|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

BBC:英国洋记者“解密新华社”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2-14-2011 22:10:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布


马克.纽汉姆(Mark Newham)是英国记者,自由撰稿人,2004年去北京新华社总部当
过“专家”润色英语电讯稿,完成一年合同之后“带着困惑、挫败和恼火”,还有积累
的原始资料,走出“中国当局的宣传中枢”。

最近,马克到伦敦BBC英国广播电台国际台,在中文部播音室与BBC中文网记者王荣就他
的中国经历和基于这些经历写成的“讽刺作品”作了访谈。

他说,头一年的经历使他感到必须找心理谘询专家才能保持心智正常。三年后,他又回
到北京。正值北京奥运,马克和另外十几名外籍记者加入了新华社旗下的残奥会新闻服
务(PNS)团队用英语采访报导北京残奥会。

揭秘!我不幸目睹的北京“运动会”

BBC报道,“马克在中国”跟一般的“老外在中国”很不同。他可以宣称自己从大部份
地球人一辈子都无缘一瞥的新华社内部向世界“解密”中共宣传机器的中枢。

这样独特、宝贵的素材,后来自然就成了一本书,题为《瘸腿猪和五环马戏》(Limp
Pigs and the five-ring circus, Pen Press),2011年1月在英国出版。书的封面下
半部份赫然写着:揭秘!你所不知道而我却不幸目睹的北京“运动会”。

不过,书的主题跟残疾猪和马戏没有关系,关注焦点也不是北京奥运会,而是一个西方
资深记者在中国最高级别的宣传机构的工作经历、见闻、感受,以及一些思考。“我不
是汉学家,不是中国问题专家。我只是写下我的经历”,马克强调。

感到被欺骗 发泄怒气

《瘸腿猪》的主题是“愤怒”,是一种感到被欺骗的愤怒,马克说。

所谓被欺骗,指的是他原以为新华社雇他当语言编辑,真的是希望藉此推动新华社和中
国媒体“现代化”、“去宣传化”、逐渐摆脱政府控制。

“当时,”马克回忆道,“他们费了很大力气才说服我。”

“实际上他们最初来找我的时候,我还觉得受了侮辱 – 他们居然会认为我愿意为一个
集权国家的宣传机构工作。但是,话里话外传达了一个意思是,通过为新华社工作,也
就是作为中国媒体的一员工作,我实际上是在帮助中国媒体现代化,为这个系统引进新
的技术,也是在帮助中国媒体进入脱离政权核心的进程。

“当然,这些都没有明说,但这些暗示已经引起我的兴趣,让我开始琢磨,难道这一切
都是真的?他们真的要让媒体逐渐脱离政权核心,像西方媒体那样运作?

“这样来来回回几个星期,出现了两个结果,其一,假如这是真的,中国真的要对媒体
松绑,我必须在场目击见证,以便作一个前后对比;其二,我有一个观点,那就是如果
政府对媒体松绑,那一定标识着政治层面发生了某些变化;如果中国发生政治变化,我
必须在场目击见证。

他最终答应去新华社工作了,“先是比较犹豫迟疑,但后来变得很积极热切。”

都相信幻影 都上当受骗了

马克在新华社期间还在新华社要求下定期办内部业务讲座,编发内部业务通讯。

所以,并不存在食言,背叛,因为谁都没有承诺什么,对吗?

不。马克认为,“他们给了很多暗示。就好像有人卖给你一张床,告诉你这床很软,但
究竟是软还是硬只有你睡过才知道。就是这种上当受骗的感觉。”

不过,现在回想起来,他觉得给他那些暗示,说服他相信幻影的人,自己都相信这些虚
幻的图景。所以“他们”没有骗他。他们和他一样“上当”了。

在马克看来,中国政治和社会没有变。那些西方媒体和撰写出版中国题材论着的西方人
大都只看见都市繁华,以为浦东代表了中国,下笔“太客气”。

而持有新华社工作证的马克.纽汉姆能看到一般外国人看不到的地方和事物,“我看到
的是游客不去或者不许去的真实中国,”他强调。更重要的是,他可以在新华社国际部
办公桌前把握中国媒体,以及社会政治环境变化的脉搏。

即使对中国现代化政策和现代化进程最乐观的人,目睹了中共当局在北京奥运的表现,
“以撕破脸皮抛弃斯文的速度让先前作好事的努力前功尽弃”的行为,也会忍不皱起眉
头。如果还有人怀疑中共的倒车能力和技术,马克写道,中国国家主席胡锦涛在改革开
放三十周年纪念活动上的讲话就足以打消他们的疑虑,因为胡主席说了,中国的政治体
制改革不会按经济转型的路子进行。

还记得奥运期间中国对外国媒体和“有害网站”开禁吗?“松绑”期截止10月17号,而
16号政府宣布松绑成为永久政策;在外国记者还没来得及庆贺,就有人注意到外国记者
去西藏和新疆采访仍然需要许可证。

这说明中国政府又玩了一次“给一根筷子”的游戏,吊一下全世界的胃口,从中自娱自
乐了一把。

新华社经历给他留下“心理阴影”

马克最初打算把《瘸腿猪》写成一本以讥刺调侃为基调的讽刺性作品,读来让人哈哈大
笑,同时要寓教于乐,通过尖酸刻薄和严肃论述交替使用,传递一个信息,也就是书的
主题——大家都说中国变了,但本质上什么都没变;在媒体行业实际上控制更严,反而
倒退了。

他最初不是带着为写书搜集素材这个目的去新华社的。随着见闻和感受的增多,他开始
有写书的念头。但当时他只感到困惑、恼怒,很多头绪理不清,很多事情不理解。结束
合同后,回头反思,慢慢书的结构浮现出来。

虽然作者尽可能让笔调轻快,但给人的印象还是痛苦居多。按他自己的说法,新华社经
历给他留下了“心理阴影”,得找心理谘询专家帮助调理。

二进宫为写《瘸腿猪》

既然如此,为什么第二次还要去?而且是给同一个机构工作?因为《瘸腿猪》需要有结
尾。

他通过第一次经历形成了一个观点,“但这个观点需要证实,需要过一段时间再回去验
证,中国到底是不是在发生变化。而回到原来的环境工作,前后作对比,是最好的途径
。”而为PNS报导北京残奥会,正是个“天赐良机”。

马克告诉BBC中文网,这本书出版后,可能他在中国就成了不受欢迎的人,再也去不了
了。

这本书通篇讽刺色彩很重。马克希望不至于给人留下太恶毒,或者太轻浮、太无聊的印
象,虽然以中文为母语的读者读到某些章节时可能会有这种感觉。

马克辩解说,他是利用英式幽默来表达身处一种体制的束缚而产生的激愤、恼怒感。也
可以说是一种发泄。但这本书确实也包含了一个严肃的议题,他希望在两个层次上表达
,一是直截了当地陈述问题,二是就此开开玩笑,讥笑讽刺一番。

他说:“实际上用一种轻松调侃的口气,可能比严肃说理效果更好,我要传达的观点更
容易被理解和接受。”

政治和社会架构变化缓慢,甚至倒退

被谁理解和接受?什么观点?

那些希望了解中国的人,他说,“他们对中国有点兴趣,但不是中国通或者汉学家或者
中国问题专家。另外,或许还有那些跟我有同感的人,那些对全世界深信不疑的‘变化
中的中国’这一宣称产生疑问,认为这个提法值得商榷的人。”

比如,21世纪的今天在武当山背大石头上山的为什么依旧是人而不是骡马?为什么残奥
会赛场残疾人专用厕所那么少?为什么工作量定额制也适用于新闻记者,尤其是新华社
驻外记者,结果每个月下旬稿件数量明显增多而质量下降?而与此同时新华社当局发誓
要让新华社成为世界级现代化媒体?

他希望通过这本书表达:中国的政治和社会架构好像跟经济轨道脱节,在原地踏步或者
变化极其缓慢,甚至倒退了。

原因:存在根深蒂固的权力结构

他说,原因在于权力架构——存在一个根深蒂固的权力结构,像个独立的生命体一样沿
着自己的轨道滚动。有人要保护自己的地位,这跟任何地方的任何政治体制里一样;还
有人害怕变化会导致他们自己所处的权力架构发生变化。政客要保护自己的利益,英国
如此,美国也一样。

不同的是,英美政客要顾及选民和选票,而中国的官不是选出来的。西方受众可以选择
读什么报纸,看哪个电视频道,而中国没有这种选择。

最后,为什么标题要用“瘸腿猪”呢?

书里一开始就解释,残奥会(Paralympics)如果发音不准确,听起来像是“一对瘸腿
猪”(a pair of limp pigs),奥运新闻中心的门卫见到作者和另一位外籍残奥会新
闻服务团队记者会这么打招呼,而他们则装出瘸腿猪走路的样子。没有别的意思,马克
强调。

BBC说,必须提醒读者,这本以第一人称写成的纪实作品,看似纪实,实际上包含了一
定的虚构。作者把它归入“创造性非文学类”作品(creative non-fiction),因为除
了作者本人和诸如温家宝、胡锦涛等是真人真名,书中出现的其他人物每一个都代表了
一类人,包括作者在新华社的中国同事,还有都住在友谊宾馆的中央电视台、国际广播
电台等中央级媒体工作的“老外”。

比如俄国汉学家鲍里斯,就是一群在北京工作的俄国人的集合体。他是“看衰”和“怀
疑”中国最厉害的,之所以留在北京为中国官方媒体工作,完全是因为回国后工资将难
以养家糊口。

--
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2-14-2011 22:11:11 | 只看该作者

Re: BBC:英国洋记者“解密新华社”

本文通过一路BBS站telnet客户端发布

这本书amazon已经有卖了,不知道里面有什么料

【 在 jprp 的大作中提到: 】
: 马克.纽汉姆(Mark Newham)是英国记者,自由撰稿人,2004年去北京新华社总部当
: 过“专家”润色英语电讯稿,完成一年合同之后“带着困惑、挫败和恼火”,还有积累
: 的原始资料,走出“中国当局的宣传中枢”。
: 最近,马克到伦敦BBC英国广播电台国际台,在中文部播音室与BBC中文网记者王荣就他
: (以下引言省略...)

--
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2-14-2011 22:10:46 | 只看该作者

BBC:英国洋记者“解密新华社”

本文通过一路BBS站telnet客户端发布


马克.纽汉姆(Mark Newham)是英国记者,自由撰稿人,2004年去北京新华社总部当
过“专家”润色英语电讯稿,完成一年合同之后“带着困惑、挫败和恼火”,还有积累
的原始资料,走出“中国当局的宣传中枢”。

最近,马克到伦敦BBC英国广播电台国际台,在中文部播音室与BBC中文网记者王荣就他
的中国经历和基于这些经历写成的“讽刺作品”作了访谈。

他说,头一年的经历使他感到必须找心理谘询专家才能保持心智正常。三年后,他又回
到北京。正值北京奥运,马克和另外十几名外籍记者加入了新华社旗下的残奥会新闻服
务(PNS)团队用英语采访报导北京残奥会。

揭秘!我不幸目睹的北京“运动会”

BBC报道,“马克在中国”跟一般的“老外在中国”很不同。他可以宣称自己从大部份
地球人一辈子都无缘一瞥的新华社内部向世界“解密”中共宣传机器的中枢。

这样独特、宝贵的素材,后来自然就成了一本书,题为《瘸腿猪和五环马戏》(Limp
Pigs and the five-ring circus, Pen Press),2011年1月在英国出版。书的封面下
半部份赫然写着:揭秘!你所不知道而我却不幸目睹的北京“运动会”。

不过,书的主题跟残疾猪和马戏没有关系,关注焦点也不是北京奥运会,而是一个西方
资深记者在中国最高级别的宣传机构的工作经历、见闻、感受,以及一些思考。“我不
是汉学家,不是中国问题专家。我只是写下我的经历”,马克强调。

感到被欺骗 发泄怒气

《瘸腿猪》的主题是“愤怒”,是一种感到被欺骗的愤怒,马克说。

所谓被欺骗,指的是他原以为新华社雇他当语言编辑,真的是希望藉此推动新华社和中
国媒体“现代化”、“去宣传化”、逐渐摆脱政府控制。

“当时,”马克回忆道,“他们费了很大力气才说服我。”

“实际上他们最初来找我的时候,我还觉得受了侮辱 – 他们居然会认为我愿意为一个
集权国家的宣传机构工作。但是,话里话外传达了一个意思是,通过为新华社工作,也
就是作为中国媒体的一员工作,我实际上是在帮助中国媒体现代化,为这个系统引进新
的技术,也是在帮助中国媒体进入脱离政权核心的进程。

“当然,这些都没有明说,但这些暗示已经引起我的兴趣,让我开始琢磨,难道这一切
都是真的?他们真的要让媒体逐渐脱离政权核心,像西方媒体那样运作?

“这样来来回回几个星期,出现了两个结果,其一,假如这是真的,中国真的要对媒体
松绑,我必须在场目击见证,以便作一个前后对比;其二,我有一个观点,那就是如果
政府对媒体松绑,那一定标识着政治层面发生了某些变化;如果中国发生政治变化,我
必须在场目击见证。

他最终答应去新华社工作了,“先是比较犹豫迟疑,但后来变得很积极热切。”

都相信幻影 都上当受骗了

马克在新华社期间还在新华社要求下定期办内部业务讲座,编发内部业务通讯。

所以,并不存在食言,背叛,因为谁都没有承诺什么,对吗?

不。马克认为,“他们给了很多暗示。就好像有人卖给你一张床,告诉你这床很软,但
究竟是软还是硬只有你睡过才知道。就是这种上当受骗的感觉。”

不过,现在回想起来,他觉得给他那些暗示,说服他相信幻影的人,自己都相信这些虚
幻的图景。所以“他们”没有骗他。他们和他一样“上当”了。

在马克看来,中国政治和社会没有变。那些西方媒体和撰写出版中国题材论着的西方人
大都只看见都市繁华,以为浦东代表了中国,下笔“太客气”。

而持有新华社工作证的马克.纽汉姆能看到一般外国人看不到的地方和事物,“我看到
的是游客不去或者不许去的真实中国,”他强调。更重要的是,他可以在新华社国际部
办公桌前把握中国媒体,以及社会政治环境变化的脉搏。

即使对中国现代化政策和现代化进程最乐观的人,目睹了中共当局在北京奥运的表现,
“以撕破脸皮抛弃斯文的速度让先前作好事的努力前功尽弃”的行为,也会忍不皱起眉
头。如果还有人怀疑中共的倒车能力和技术,马克写道,中国国家主席胡锦涛在改革开
放三十周年纪念活动上的讲话就足以打消他们的疑虑,因为胡主席说了,中国的政治体
制改革不会按经济转型的路子进行。

还记得奥运期间中国对外国媒体和“有害网站”开禁吗?“松绑”期截止10月17号,而
16号政府宣布松绑成为永久政策;在外国记者还没来得及庆贺,就有人注意到外国记者
去西藏和新疆采访仍然需要许可证。

这说明中国政府又玩了一次“给一根筷子”的游戏,吊一下全世界的胃口,从中自娱自
乐了一把。

新华社经历给他留下“心理阴影”

马克最初打算把《瘸腿猪》写成一本以讥刺调侃为基调的讽刺性作品,读来让人哈哈大
笑,同时要寓教于乐,通过尖酸刻薄和严肃论述交替使用,传递一个信息,也就是书的
主题——大家都说中国变了,但本质上什么都没变;在媒体行业实际上控制更严,反而
倒退了。

他最初不是带着为写书搜集素材这个目的去新华社的。随着见闻和感受的增多,他开始
有写书的念头。但当时他只感到困惑、恼怒,很多头绪理不清,很多事情不理解。结束
合同后,回头反思,慢慢书的结构浮现出来。

虽然作者尽可能让笔调轻快,但给人的印象还是痛苦居多。按他自己的说法,新华社经
历给他留下了“心理阴影”,得找心理谘询专家帮助调理。

二进宫为写《瘸腿猪》

既然如此,为什么第二次还要去?而且是给同一个机构工作?因为《瘸腿猪》需要有结
尾。

他通过第一次经历形成了一个观点,“但这个观点需要证实,需要过一段时间再回去验
证,中国到底是不是在发生变化。而回到原来的环境工作,前后作对比,是最好的途径
。”而为PNS报导北京残奥会,正是个“天赐良机”。

马克告诉BBC中文网,这本书出版后,可能他在中国就成了不受欢迎的人,再也去不了
了。

这本书通篇讽刺色彩很重。马克希望不至于给人留下太恶毒,或者太轻浮、太无聊的印
象,虽然以中文为母语的读者读到某些章节时可能会有这种感觉。

马克辩解说,他是利用英式幽默来表达身处一种体制的束缚而产生的激愤、恼怒感。也
可以说是一种发泄。但这本书确实也包含了一个严肃的议题,他希望在两个层次上表达
,一是直截了当地陈述问题,二是就此开开玩笑,讥笑讽刺一番。

他说:“实际上用一种轻松调侃的口气,可能比严肃说理效果更好,我要传达的观点更
容易被理解和接受。”

政治和社会架构变化缓慢,甚至倒退

被谁理解和接受?什么观点?

那些希望了解中国的人,他说,“他们对中国有点兴趣,但不是中国通或者汉学家或者
中国问题专家。另外,或许还有那些跟我有同感的人,那些对全世界深信不疑的‘变化
中的中国’这一宣称产生疑问,认为这个提法值得商榷的人。”

比如,21世纪的今天在武当山背大石头上山的为什么依旧是人而不是骡马?为什么残奥
会赛场残疾人专用厕所那么少?为什么工作量定额制也适用于新闻记者,尤其是新华社
驻外记者,结果每个月下旬稿件数量明显增多而质量下降?而与此同时新华社当局发誓
要让新华社成为世界级现代化媒体?

他希望通过这本书表达:中国的政治和社会架构好像跟经济轨道脱节,在原地踏步或者
变化极其缓慢,甚至倒退了。

原因:存在根深蒂固的权力结构

他说,原因在于权力架构——存在一个根深蒂固的权力结构,像个独立的生命体一样沿
着自己的轨道滚动。有人要保护自己的地位,这跟任何地方的任何政治体制里一样;还
有人害怕变化会导致他们自己所处的权力架构发生变化。政客要保护自己的利益,英国
如此,美国也一样。

不同的是,英美政客要顾及选民和选票,而中国的官不是选出来的。西方受众可以选择
读什么报纸,看哪个电视频道,而中国没有这种选择。

最后,为什么标题要用“瘸腿猪”呢?

书里一开始就解释,残奥会(Paralympics)如果发音不准确,听起来像是“一对瘸腿
猪”(a pair of limp pigs),奥运新闻中心的门卫见到作者和另一位外籍残奥会新
闻服务团队记者会这么打招呼,而他们则装出瘸腿猪走路的样子。没有别的意思,马克
强调。

BBC说,必须提醒读者,这本以第一人称写成的纪实作品,看似纪实,实际上包含了一
定的虚构。作者把它归入“创造性非文学类”作品(creative non-fiction),因为除
了作者本人和诸如温家宝、胡锦涛等是真人真名,书中出现的其他人物每一个都代表了
一类人,包括作者在新华社的中国同事,还有都住在友谊宾馆的中央电视台、国际广播
电台等中央级媒体工作的“老外”。

比如俄国汉学家鲍里斯,就是一群在北京工作的俄国人的集合体。他是“看衰”和“怀
疑”中国最厉害的,之所以留在北京为中国官方媒体工作,完全是因为回国后工资将难
以养家糊口。

--
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2-14-2011 22:11:11 | 只看该作者

Re: BBC:英国洋记者“解密新华社”

本文通过一路BBS站telnet客户端发布

这本书amazon已经有卖了,不知道里面有什么料

【 在 jprp 的大作中提到: 】
: 马克.纽汉姆(Mark Newham)是英国记者,自由撰稿人,2004年去北京新华社总部当
: 过“专家”润色英语电讯稿,完成一年合同之后“带着困惑、挫败和恼火”,还有积累
: 的原始资料,走出“中国当局的宣传中枢”。
: 最近,马克到伦敦BBC英国广播电台国际台,在中文部播音室与BBC中文网记者王荣就他
: (以下引言省略...)

--
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表