本帖最后由 choi 于 8-14-2019 15:51 编辑
In chronological order.
(1) 戴志揚, 獨》我貨輪疑擦撞陸未曝光最新型登陸艦. 中時電子報, Aug 1, 2019.
https://www.chinatimes.com/realt ... 001322-260402?chdtv
Note:
(a)
(i) For Liaoluo Bay, see Battle of Liaoluo Bay 料羅灣海戰
https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Liaoluo_Bay
(The battle was fought at the crescent-shaped Liaoluo Bay that forms the southern coast of the island of Kinmen)
(ii) About 料羅 toponym, see the same map in two museums.
(A) 著名海盜一官與國姓爺在中國沿岸的島嶼據點圖. Tainan: National Museum of Taiwan History 國立臺灣歷史博物館館藏 (館藏編號:2003.031.0002).
https://the.nmth.gov.tw/nmth/zh- ... 4-bfc0-2b378fd0fb7b ("此圖繪刻於1727年,主要描繪17世紀 [a century before, that is] 鄭芝龍、鄭成功父子在福建東南沿海的勢力範圍")
, which has English caption (by clicking 英文 in the left column).
The same map is shown in
File:Zheng Zhilong and Koxing Map.jpg
https://commons.wikimedia.org/wi ... _and_Koxing_Map.jpg
("金門 [QUEMOY] 島上標示料羅(Lauloi)[on the shore of 料羅灣 -- just north of a red mass],料羅灣則被荷人命名為伊拉斯穆斯灣(Baie d'Érasme) * * * 取得方式 購入")
, whose map can be enlarged.
(B) Iles aux environs de la Chine où se tenoient autrefois les fameux pirates Yquen et Koxinga, suivant les mémoires d'un fidèle voyageur / présentement publiées par Pierre vander Aa.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b5963079m
, which is reproduced at
http://www.europeana.eu/portal/e ... _1000055641482.html
(Creator: Van Der Aa, Pieter (1659?-1733); Date: 1714; Provenance: Bibliothèque nationale de France (BNF) ; Publisher: Pierre vander Aa (A Leide))
(C) Modern French name for Leiden (a city in the Netherlands) is Leide.
In both Dutch and English, Erasmus
https://en.wikipedia.org/wiki/Erasmus
is, in French, Érasme.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Érasme
(D) French-English dictionary:
* ile or île (noun feminine): "island"
https://en.wiktionary.org/wiki/ile
* aux: "contraction of à + les (to the)"
https://en.wiktionary.org/wiki/aux
* où (relative pronoun): "where"
https://en.wiktionary.org/wiki/où
* se: "(to) himself, (to) herself, (to) oneself, (to) itself, (to) themselves"https://en.wiktionary.org/wiki/se#French
* tenoient: "were holding"
https://www.lingq.com/en/learn-f ... nslate/fr/tenoient/
, whose root form is tenir (English: hold).
https://en.wiktionary.org/wiki/tenir
* autrefois (adv): "previously, formerly"
https://en.wiktionary.org/wiki/autrefois
(b) "海巡署金馬澎分署昨晚8點時40分接獲民眾 [「友泰一號」船長] 118報案"
(c) "昨晚大陸軍艦編隊是兩艘編隊行經金門外海,其中一艘是去年才下水,大陸最新型,噸位僅次於遼寧號航母 [displacement 53,000–55,200 tons, standard: en.wikipedia.org],且從未在媒體上曝光過的071型船塢登陸艦龍虎山〈舷號980〉"
(i) Type 071 amphibious transport dock
https://en.wikipedia.org/wiki/Type_071_amphibious_transport_dock
(Displacement: 25,000 tons full load)
(ii)
(A) 龙虎山
https://zh.wikipedia.org/wiki/龙虎山
(江西省鹰潭市; elevation 274m; 以丹霞地貌 2010年被列为世界自然遗产 [World Heritage Site (natural, not cultural)] )
(B) Danxia landform 丹霞地貌
https://en.wikipedia.org/wiki/Danxia_landform
("is formed from red-coloured sandstones [composition: silicate] and conglomerates of largely Cretaceous age. The landforms look very much like karst topography that forms in areas underlain by limestones [calcium carbonate (CaCO3)], but since the rocks that form danxia are sandstones and conglomerates, they have been called 'pseudo-karst' landforms"
silicate
https://en.wikipedia.org/wiki/Silicate
(d) "我方警艇因夜間昏暗,且對方沒有開啟AIS [automatic identification system] 識別系統,所以無法識別船舷編號。"
|