(1) Julie Alvin, Where the Arty Flock (Hint: It's Not Gamgnam); Seoul, South Korea. New York Times, Sept 1, 2013 (in the weekly Travel section).
http://www.nytimes.com/slideshow ... 0901-SURFACING.html
My comment:
(a) Gangnam District江南區
http://en.wikipedia.org/wiki/Gangnam_District
(literally means "South of the (Han) River")
section 4 Attractions: Several popular shopping and entertainment areas are located in Gangnam District, including Apgujeong, the COEX Mall and the area around Gangnam Station and Garosugil; Cheongdam-dong is notable as an upmarket shopping area; has a large concentration of vegetarian and other upscale restaurants that serve Korean cuisine with a modern twist, namely on the main street from Bongeun Temple to Park Hyatt Hotel in Samseong-dong.
(i) Apgujeong-dong 狎鷗亭洞 (hanja; a ward named after a pavilion with the same name 狎鷗亭, built by 韓 明會 (1415-1487))
(ii) Cheongdam-dong 淸潭洞
http://en.wikipedia.org/wiki/Cheongdam-dong
(a ward; originally named Chungsutgol for a clean pond that existed here during the Joseon Dynasty 朝鮮 王朝 (1392-1897))
(iii) Bongeunsa 奉恩寺
http://en.wikipedia.org/wiki/Bongeunsa
(founded in 794)
(iv) Samseong-dong 三成洞
http://en.wikipedia.org/wiki/Samseong-dong
(v) dong (administrative division) 洞
http://en.wikipedia.org/wiki/Dong_(administrative_division)
(b) There is no need to read the report, except the following paragraph (with a photo of its own):
"Buchon Son Mandu [in print; online: BUKCHON SON MANDU]
Hapjeong’s main cultural artery is known as Cafe Street, thanks to its abundance of stylish coffee shops and international restaurants. This place peddles Korean mandu dumplings typically stuffed with minced meat, tofu, garlic and ginger. The owners collaborated with “The Jack,” a pop artist, to create a space lined with toys and original artwork.
414-16 Hapjeong-dong, Mapo-gu; (82-2) 335-4414; [Web page:] mandoo.so"
(i) Hapjeong-dong 合井洞
(ii) Mapo District 麻浦區
http://en.wikipedia.org/wiki/Mapo-District
(The name "Mapo" comes from the name of an old ferry across the Han River, and can roughly be translated as "hemp 麻 ferry")
But see Busan 釜山廣域市
http://en.wikipedia.org/wiki/Busan
(section 2 Name: The city was originally called Busanpo[, where] po 浦 means a harbor)
(iii) mandu 饅頭
http://en.wikipedia.org/wiki/Mandu_(dumpling)
(Chinese mantou is also considered a cognate, which used to mean meat-filled dumplings, but now refers to steamed buns without any filling [citations omitted])
(iv) My GUESS is that Buchon Son is the name of the mandu store. |