Cindy Chang, In Taiwan, Tourist Influx Points up Improving Ties With China. Los Angeles Times, June 30, 2014.
www.latimes.com/world/asia/la-fg ... 20140630-story.html
("The revenue [from Chinese tourists], an estimated $5.3 billion last year, is a boon to Taiwan's stuttering economy")
Note:
(a) "At popular attractions such as the National Palace Museum and Taipei 101, one of the world's tallest buildings, the brogues of the mainland's Henan and Zhejiang provinces are more commonly heard than the local Taiwanese diction.
(i) brogue shoe
en.wikipedia.org/wiki/Brogue_shoe(gaelic for shoe) originally means a style of shoes, but here refers to accent. See brogue
en.wikipedia.org/wiki/Brogue
(Irish accent)
(ii) diction (n):
“2: choice of words especially with regard to correctness, clearness, or effectiveness
3a : vocal expression : ENUNCIATION"
www.merriam-webster.com/dictionary/diction
(b) “Alice CHEN, a deputy director at Taiwan's Tourism Bureau”
觀光局業務組副組長 陳瓊華 (she is NOT one of the two 副局長) |