本文通过一路BBS站telnet客户端发布
菲利帕•福格蒂, 记者来鸿:在美军身影下求生的冲绳文化. BBC CHinese, Nov. 5, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2010/11/101105_fooc_okinawa_culture.shtml
("根据计划,美军将在一片美丽的海湾内填海造飞机跑道。这里,也正是濒危动物、有美人鱼之称的海牛觅食的地方。")
My comment:
(a) The English original is not in print but in the radio.
Philippa Fogarty, Fighting to preserve Okinawa's distinct island culture. BBC Radio 4 podcast. Oct. 21, 2010.
(b) Philippa Fogarty, Anger simmers over Okinawa base burden. BBC, Oct. 7, 2010.
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11404406
Note:
(i) Henoko 辺野古 (a district in 沖縄県 名護 Nago 市)
(ii) "Man-chan, whose full name is Michuru Sakai"
マンちゃんはMichuru Sakaiという本名で where SAKAI is Japanese surname 酒井.
(iii) Susumu INAMINE 稲嶺 進
(iv) Ginowan, Okinawa
http://en.wikipedia.org/wiki/Ginowan
(宜野湾 市; The city was founded on July 1, 1962)
(v) Ryukyu Shinpo 琉球 新報
http://ryukyushimpo.jp/
(vi) dugong
http://en.wikipedia.org/wiki/Dugong
Take a look at the map titled Natural range of D. dugon. II did not know Taiwan has it, too.
--
|