Andrew Eames. Fantasy Land; Germany's 'Fairy Tale Road' leads visitors through the towns and vountryside that inspired the brothers Grimm. Financial Times, Apr 21, 2012
http://www.ft.com/intl/cms/s/2/9 ... 4-00144feab49a.html
("2012 marks the 200th anniversary of the first publication of Grimm's Fairy Tales, according to some estimates the second-bestselling collection of stories in the world after the Bible")
Note:
(1) Brothers Grim
http://en.wikipedia.org/wiki/Brothers_Grimm
(Jacob (1785-1863) and Wilhelm (1786-1859); They attended the University of Marburg where they became interested in philology and Germanic studies—a field which they pioneered; in 1808 began the project of writing a definitive German dictionary (Deutsches Wörterbuch), uncompleted in their lifetime; In 1825, Wilhelm got married but Jacob never married)
(2)
(a) Sleeping Beauty
http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty
(The Sleeping Beauty (French: La Belle au bois dormant, "The Beauty sleeping in the wood") by Charles Perrault [1628-1703; French] or Little Briar Rose (German: Dornröschen) by the Brothers Grimm; first published by Charles Perrault in Histoires ou contes du temps passé in 1697)
(b) brier
http://en.wikipedia.org/wiki/Brier
(Briar or brier is a common name for a number of unrelated thicket-forming thorny plants, including species in these genera: Rosa (Rose); Rubus; Smilax)
(3) Dornröschenschloss Sababurg; The Sleeping Beauty castle of Brothers Grimm fame in the heart of Germany. Undated.
http://www.sababurg.de/download/ ... er_2009_english.pdf
(Günther Koseck[,] Managing Owner)
(a) Dornröschen in German is translated into "Sleeping Beauty" in English (literally, "little thorny rose": dorn spike, thorn + röschen little rose). See (2). (The German and English share the name noun "rose" whose plural form is "rosen" and "roses," respectively.
(b) Sababurg is a place name.
(4) Snow White
http://en.wikipedia.org/wiki/Snow_White
(the best known version being the German one collected by the Brothers Grimm in 1812 (German: Schneewittchen und die sieben Zwerge, "Snow White and the Seven Dwarves"))
(5) landgrave (n; German landgraf: lant land + grave count):
"a German count having a certain territorial jurisdiction — compare burgrave"
www.m-w.com
(6) Rapunzel
http://en.wikipedia.org/wiki/Rapunzel
(first published in 1812 in Grimm's Faiy Tales)
(7)
(a) Frankfurt
http://en.wikipedia.org/wiki/Frankfurt
(largest city in the German state of Hesse and the fifth-largest city in Germany, with a 2011 population of 695,624; section 2 Name)
(b) Hesse
http://en.wikipedia.org/wiki/Hesse
(state capital is Wiesbaden; The term "Hesse" ultimately derives from a Germanic tribe called the Chatti, who settled in the region in the first century BC)
All place names in the FT article are in the state of Hesse.
(c) Chatti
http://en.wikipedia.org/wiki/Chatti
("Chatti" was probably originating "Hesse" through the High German consonant shifts)
(8) Hanau
http://en.wikipedia.org/wiki/Hanau
(a town 25 km east of Frankfurt am Main; section 2 Name)
This Wiki page has a map "Location of the town of Hanau within Main-Kinzig-Kreis district." The river Kinzig flows into the river Main in Hanau. Upstream of Kinzig--2 o'clock from Hanau--is Steinau. (At the bottom of this page--between section 9 External links and section 10 References--is a box with the heading "Towns and municipalities in Main-Kinzig-Kreis district," including Steinau an der Straße.)
(9) Steinau an der Straße
http://en.wikipedia.org/wiki/Steinau_an_der_StraÃe
("Also of note is the fact that the Brothers (Jacob and Wilhelm) Grimm, famous for their collection of fairy tales and forklore, lived in Steinau during their childhood. The family of Phillip Grimm [father of the Brothers] returned to his boyhood home, his father being a minister in Steinau, as the court clerk appointed to the City. The family lived in the Amtshaus from 1791 until 1796 when Phillip died. While Jacob and Wilhelm would move to Hanau [sic; should be "Kassel"] to live with their aunt to finish their education, the rest of the family remained in Steinau from 1796-1805 living in a home that still stands today on Brückentor - 'Die Alte Kellerei.' It is one of many of the remarkable Fachwerkhaeuser - half-timbered houses - that can be found throughout the town")
* For "Fachwerkhaeuser - half-timbered houses," see timber framing
http://en.wikipedia.org/wiki/Timber_framing
(section 3.4 German tradition or Fachwerkhäuser; Probably the greatest number of half-timbered buildings are to be found in Germany and in Alsace (France))
(10) Kassel
http://en.wikipedia.org/wiki/Kassel
(The city's name is derived from the ancient Castellum Cattorum, a castle of the Chatti, a German tribe that had lived in the area since Roman times)
(11) The "wonky" in "wonky-floored" is an adjective (First Known Use 1918) that means:
"British: UNSTEADY, SHAKY"
(12)
(a) Marburg
http://en.wikipedia.org/wiki/Marburg
(on the River Lahn)
(b) Marburg. Encyclopaedia Britannica, undated
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/364033/Marburg
("The name Marburg (meaning 'Frontier Fortress') was first used in 1130, when the site belonged to the landgraves of Thuringia")
(c) University of Marburg
http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Marburg
(founded in 1527 by Landgrave Philip I of Hesse as the world's oldest university dating back to a Protestant foundation; As a modern state university it has no religious affiliation anymore)
(d) Martin Luther
http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Luther
(1483-1546; In October 1529, Philip I, Landgrave of Hesse, convoked an assembly of German [particularly Luther] and Swiss theologians at the Marburg Colloquy, to establish doctrinal unity in the emerging Protestant states)
(13) The "dry" in "a (rather dry) Brothers Grimm Museum" is an adjective that means:
"2f : lacking freshness : stale
* * *
12a : not showing or communicating warmth, enthusiasm, or tender feeling : SEVERE <a dry style of painting>
b : WEARISOME, UNINTERESTING <dry passages of description>
c : lacking embellishment : PLAIN"
(14)
(a) Waldeck
http://en.wikipedia.org/wiki/Waldeck
(may refer to "Waldeck Castle (Waldeck), a medieval fortress/castle in Waldeck, Hesse, Germany")
(b) Hotel Schloss Waldeck auf Burg Waldeck am Edersee
http://www.schloss-hotel-waldeck.de/
The "schloss" is German noun for "castle."
(c) Edersee
http://en.wikipedia.org/wiki/Edersee
(a reservoir)
(d) kellerwald
http://en.wikipedia.org/wiki/Kellerwald
(section 2.2 Name origin)
The "wald" is German noun for "forest."
(15)
(a) Trendelburg is a town "29 km (18 miles0 north of Kassel." Wikipedia
(b) Hotel Burg Trendelburg
http://www.burg-hotel-trendelburg.com/de/index.html
(16) Reinhardswald
http://en.wikipedia.org/wiki/Reinhardswald
(17) Hamelin
http://en.wikipedia.org/wiki/Hamelin
(18)
(a) Bodenwerder
http://en.wikipedia.org/wiki/Bodenwerder
(famous as the birthplace and residence of Baron Münchhausen)
(b) Baron Münchhausen
http://en.wikipedia.org/wiki/Baron_M%C3%BCnchhausen
(Karl Friedrich Hieronymus, Freiherr von Münchhausen; 1720-1797
Freiherr is German for "Baron."
(c) For "weser-renaissance , see Weser Renaissance
http://en.wikipedia.org/wiki/Weser_Renaissance
(a form of Renaissance architectural style that is found in the area around the River Weser in central Germany)
|