一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1073|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

专家:老条约使美国钓鱼岛立场复杂化

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 9-6-2012 15:57:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
利平, 专家:老条约使美国钓鱼岛立场复杂化. VOA Chinese, Sept 5, 2012.
www.voachinese.com/content/us-po ... 120905/1502504.html

My comment:
(a) The report is striking in that
(i) it asserts US position on Senkaku islands is "strategic ambiguity"--to borrow its long-standing position (at least since 1979 when US severed its diplomatic relations and negate its mutual defense with Taiwan) on whether it would come to the aide of Taiwan in the event of a PRC invasion; and
(ii) it mentions previous unknown (to me) the bombarding agreement on two islets of Senkakus. For this, read the last section whose heading is "1972年驻军地位协议."
(b) The report is translated from

Michael Lipin, Experts: Treaties Complicate US Position in China-Japan Islands Dispute. VOA, Sept 5, 2012.
http://www.voanews.com/content/e ... ispute/1502160.html

(i) The text of the English report continues after the video.
(ii) For Japanese names of the islets, see
Senkaku Islands
en.wikipedia.org/wiki/Senkaku_Islands
(section 2 Geography)

Regarding Uotsuri-jima 魚釣島.
(A) uo 魚 【うお】 (n): "fish"
(B) tsuru 釣る 【つる】 (v): "to fish; to angle"  ("tsuri" is the corresponding noun)
Both are Japanese pronunciations 訓読, and come from Jim Breen's online Japanese dictionary.
(iii) Zenji KOGA 古賀 善次
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表