一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 815|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

日本与中国 阿博特如何走钢丝?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 4-7-2014 15:09:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
VOA Chinese, Apr 7, 2014.
www.voachinese.com/content/australia-20140407/1888326.html

Quote:

“澳大利亚总理托尼·阿博特 Prime Minister Tony Abbott 这个星期即将访问中国。阿博特把日本称为是澳大利亚最亲密的亚洲盟友,在中日领海纠纷中支持日本。 * * * 阿博特正在访问澳大利亚的战略伙伴日本,随后他将在4月8号到12号出访中国。这是他上任即将7个月来首次访问北亚 * * * 据报道,阿博特背负着美国寄托,美国希望澳大利亚作为盟国,制衡中国的地区霸权 * * * 阿博特这次出访的国家有日本、中国和韩国。这三国从澳大利亚进口的铁矿石、煤炭等资源超过其他国家的总和。

“在2007到2011年期间出任澳大利亚驻中国大使的芮捷锐对彭博新闻社说:’中国是一股上升的力量,而日本在走下坡路,这是阿博特和他的盟友无法改变的。’

“阿博特在当选总理一个月之后说,日本是他 ‘在亚洲最好的朋友’ ['our best friend in Asia']. 而之前的澳大利亚政府从地区战略角度出发,一直避免这种说法。

My comment:
(a) 芮捷锐  Geoff Raby
en.wikipedia.org/wiki/Geoff_Raby
(Geoffrey William "Geoff" Raby; 1953- ; PhD in economics from an Australian university; ambassador to Beijing under Kevin Rudd (first as PM, then as foreign minister); now serves as Chairman and CEO of Geoff Raby and Associates, a Beijing-based business advisory firm [a consultancy])
(b) Upon reading it, I had a feel of reading an English-language news report typical of one from an American news outlet. And it IS. Basically, the VOA report is translated from  the following (plagiarism!) , supplemented with the latest from The Australian.

The template:
Jason Scott, Abbott Walks China-Japan Tightrope in Trip to North Asia. Bloomberg, Apr 7, 2014.
www.bloomberg.com/news/2014-04-0 ... h-asian-rivals.html
(c) Two consecutive paragraphs in the VOA report:

“2013年,中国对外非金融直接投资为900亿美元,仅次于美国的1180亿美元。澳大利亚是全球第13大经济体,可是人口却名列全球第52,没有足够的国内储蓄来支撑所需要的资金。而中国正在成为炙手可热的资金来源。澳大利亚人报星期一报道说,过去8年来,澳大利亚是全球最大的中国投资受益者。不过报道指出,尽管从2007年以来,中国是澳大利亚增长最快的外国直接投资国,可是投资总额只占澳大利亚所有外国直接投资的3%,是澳大利亚第9大投资国,显然还有很大的增长空间。

“据报道,7年来,中国和澳大利亚的贸易额增长了2倍。25年前,日本和澳大利亚的双边贸易额占澳大利亚总贸易额的23%,中国只有2.3%。而今天,日本占17%,中国则占27%。

Paragraph 1--but NOT paragraph 2--comes from

Tony Gripps, Shift of Focus for China Profit Hunt. The Australian, Apr 7, 2014 (op-ed)
www.theaustralian.com.au/busines ... g9if-1226876133234#
, whose two consecutive paragraphs are as follows.

“Indeed, China’s non-financial outbound direct investment amounted to $US90.2bn in 2013 and is only just short of the $US117.6bn in foreign direct investment into China. Nowhere is this clearer than Australia.

“Australia has the world’s 13th largest economy but only the 52nd largest population and, therefore, not a large enough domestic savings base to support its required capital. China is increasingly being recognised as a new source of funding. Indeed, Australia has been the world’s largest recipient of capital investment from China over the past eight years. Despite Australia’s appeal for Chinese investment, it is important to put its current investment flows into Australia into perspective. While China, including Hong Kong, has had the fastest foreign direct investment growth into Australia since 2007, it still only accounts for 3 per cent of Australia’s total foreign direct investment and is the ninth largest investor in Australia overall — so clearly there is room for growth.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表