一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 807|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

走近周永康的美国亲家(上)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 5-26-2014 07:08:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
欧阳诚, 走近周永康的美国亲家(上). BBC Chinese, May 26, 2014.
www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chin ... in_li_visit_1.shtml

Note: Laguna Beach, California
en.wikipedia.org/wiki/Laguna_Beach,_California
(a city in Orange County; The area of Laguna Canyon was named on an 1841 Mexican land grant map as Cañada de las Lagunas (English: Glen of the Lagoons))
(a) The English noun glen (ultimaely from Old Irish glenn) is defeined as "a secluded narrow valley."
www.merriam-webster.com/dictionary/glen

(b) Spanish English dictionary:
(i) laguna (noun feminine; Latin lacūna): "lagoon"  (Italian also has the noun feminine "laguna" but its plural form is different from that in Spanish.)
en.wiktionary.org/wiki/laguna
(ii) cañada (noun feminine; Latin canna): "ravine"
en.wiktionary.org/wiki/cañada
(A) The accent of cañada is on the second syllable.
(B) The etymology of English noun canyon is directly descended, in 1834, from American/Mexican Spanish noun masculine cañón (meaning "canyon"). Beyond that, it is uncertain--Webster online said "probably from obsolete Spanish calle "street" from Latin callis footpath, whereas Online Etymology Dictionary states the source was Latin canna but concedes "early spelling callon (1560s) might suggest a source in (Latin) calle "street."
(C) The Latin noun feminine canna--descending from Ancient Greek kanna "reed"--means "reed, cane."
en.wiktionary.org/wiki/canna


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表