(d) "Nothing in his earliest work * * * prepares viewers for the subversive 'Apple' (1909), a modest form of carved plaster in which the fruit has been invested with an unexpected monumentality through cubist faceting. Not only does this humble object upend traditional distinctions between solid and void, surface and interior, but it overturns centuries of artistic tradition in which the human figure was deemed to be the only subject worthy of the sculptor’s attention."
The Apple plaster is the last photo in
http://www.picasso.fr/us/journal/horta/horta5.htm
("Ill.30 Apple[.] Musée Picasso Paris)
(i) Musée Picasso
https://en.wikipedia.org/wiki/Musée_Picasso
(ii) The Collection. Musée Picasso Paris, undated
www.museepicassoparis.fr/en/the-collection/
("Picasso’s personal collection was given to the State by his heirs, in accordance with the artist’s wishes")
(iii)
(A) Cubism
https://en.wikipedia.org/wiki/Cubism
(“In Cubist artwork, objects are analyzed, broken up and reassembled in an abstracted form—instead of depicting objects from one viewpoint, the artist depicts the subject from a multitude of viewpoints to represent the subject in a greater context”)
(B) Cubism. Encyclopaedia Britannica, undated (under the heading "Art")
www.britannica.com/art/Cubism
Quote:
"Cubism derived its name from remarks that were made by the critic Louis Vauxcelles, who derisively described [Georges] Braque’s 1908 work Houses at L’Estaque as being composed of cubes.
“It was, however, Les Demoiselles d’Avignon, painted by Picasso in 1907, that presaged the new style; in this work, the forms of five female nudes become fractured, angular shapes.
* Georges Braque (1882-1963; French)
* Houses at l'Estaque (French: Maison à l’Estaque). The UNESCO Works of Art Collection, undated
www.unesco.org/artcollection/NavigationAction.do?idOeuvre=2943
* French English dictionary:
^ maison (noun feminine; from Latin [noun feminine] mansiō, mansiōnem abode, home, dwelling, from verb stem manēre stay)): “house”
^ demoiselle (noun feminine; plural: demoiselles): “damsel"
https://en.wiktionary.org/wiki/demoiselle
^ jardin (noun masculine): “gardin”
* l’ = the. See French articles and determiners
https://en.wikipedia.org/wiki/French_articles_and_determiners
(section 1.1 Definite article)
* Les Demoiselles d’Avignon
https://en.wikipedia.org/wiki/Les_Demoiselles_d'Avignon
(The work portrays five nude female prostitutes from a brothel on Carrer d'Avinyó (Avinyó Street [Avinyó is Spanish and Avignon is French, which is the name of a city in Provence) in Barcelona)
Yet the title of the painting is French.
* French de (d’: before vowel or mute h) may be either an indefinite article (see section 1.2 in French articles and determiners), OR a preposition.
|