本帖最后由 choi 于 1-16-2016 10:07 编辑
FT社评:人民币困境在于资本外逃. 金融时报, Jan 16, 2016
http://www.ftchinese.com/story/001065760
, which is translated from
Capital Flight Is at the Core of China’s Dilemma; Policymakers have few attractive options to bolster the renminbi. Financial Times, Jan 14, 2016.
http://www.ft.com/cms/s/0/b5d26b ... 1-8e15c9a029fb.html
Quote:
"To many onlookers, a much bigger depreciation [of the renminbi] * * * seems all too plausible.
"The real worry is that China is struggling to formulate a consistent policy and to prevent a controlled decline [of the renminbi] turning into an old-fashioned run on the renminbi. * * * But it [central bank of PBOC] swiftly found itself forced to prop up the currency, spending a sixth of its foreign exchange reserves in five months. This reflects the scale of capital flight under way * * * Fitch estimates gross capital outflows from mid-2014 to the end of 2015 at more than $1tn.
Note: In quotation 2: "prevent a controlled decline [from] turning into an old-fashioned run on the renminbi"
The "from" can be omitted. See prevent (v)
(one example under definition 1.1 is: "Several neighbours rushed to help the Brownes but they were unable to prevent the men escaping") |