本帖最后由 choi 于 5-25-2017 16:48 编辑
Ligaya Mishan, As East Meets West, Coffeehouse Becomes Sake Bar; Hi-Collar's comfort foods turn into Japanese snacks at night. New York Times, May 24, 2017.
https://www.nytimes.com/2017/05/ ... ese-restaurant.html
Note:
(a) "the brass countertop at Hi-Collar in the East Village, a Japanese coffeehouse by day, sake bar by night. A small grill called a shichirin has been swiftly assembled on a crimson tray, with a metal grid laid over what looks like a flowerpot. Beside it is a shallow metal dish heaped with stiff translucent strips and pointed shards the size of a great white's teeth. This is dried stingray fin, to be delivered to the flame" to be grilled
(i) The brass countertop" is just a countertop covered with brass. Search images.google.com with the term.
(ii) shichirin 七輪
("Charcoal is chiefly used for the fuel of shichirin * * * The shape is mainly cylindrical, square, or rectangular"/ mistakenly called hibachi in North America [in Japan a hibachi was used in old Japan to hold burning charcoal to heat the room, not for cooking] )
One theory of the name 七輪 is there are seven holes at the base ("7つの空気穴(輪)").
(iii) Dried stingray/skate fin is "eihire" in Japanese. See (b).
(iv) Serena, Japan: Eihire. Food Touring, May 14, 2015
https://food-touring.com/2015/05/14/japan-eihire/
the first two paragraphs:
"My sister and I had dinner with a friend at a izakaya [居酒屋; providing alcohol and simple hot meal similar to a pub], where she introduced us to eihire yaki (エイヒレ焼き), a favorite and popular item among locals.
"Eihire (エイヒレ) is commonly known as stingray fin, but it could also refer to skate fin (the two are similar species). Yaki (焼き) means to grill [actually, any cooking method]. Eihire yaki means either grilled (dried) stingray or skate fin.
(b) Japanese-English dictionary:
* eihire
^ ei エイ 《海鷂魚; 鱝(oK); 鱏(oK)》 (n): "ray (fish); stingray" (The "ei" is a long vowel of "e.")
^ hire 鰭 【ひれ】 (n): "fin (eg of a fish)"
* an 庵(P); 菴 【あん】 (n): "hermitage; retreat"
* ankimo あん肝; 鮟肝 【あんきも】 (n): "monkfish liver; goosefish liver" (The "kimo" is Japanese pronunciation for 肝.)
* zuke 漬け 【づけ】 (suf[fix]): "pickled (something)"
|