一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2071|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Offal

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 6-26-2012 15:02:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Spencer Jakab, Offal Taste: For this Club, Everything Is on the Menu; In New York City, 'Innard Circle' samples wide range of fare; 'Always terrific.' Wall Street Journal, June 25, 2012 (front page).
http://online.wsj.com/article/SB ... 46620728468162.html

Note:
(a) word plays:
(i) offal taste: awful taste

* offal
http://en.wikipedia.org/wiki/Offal
(As an English mass noun, the term "offal" has no plural form)
(ii) Innard Circle: inner circle
(iii) 10-foot fork:  
not touch something with a ten foot pole. Wiktionary, undated.
http://en.wiktionary.org/wiki/no ... ith_a_ten_foot_pole

(b) get your goat. The phrase finder, undated.
http://www.phrases.org.uk/meanings/get-your-goat.html
("goat as a slang term meaning anger or annoyance. That meaning is recorded in the US book Life in Sing Sing, 1904, which goat is given as a slang term for anger")
(c) The Indian (Bengal) and Bangladeshi surname Ghosh came from Sanskrit gho?sa ‘cowherd.’
(d) Regarding "buckstraps paddywack." Neither words appears in any dictionary.
(e) Umbria
http://en.wikipedia.org/wiki/Umbria
(The region is named for the Umbri tribe)

(f) Sandro's
http://www.sandrosnyc.com/

* Sandro is the first name of the owner/chef Sandro Fioriti.
* Sandro
http://en.wikipedia.org/wiki/Sandro
("Sandro is an Italian, Portuguese, Spanish, Swiss and Georgian [male] given name. It is the diminutive of Alessandro or Alexander")
* The female counterpart is Sandra.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sandra_(given_name)

(f) fifth quarter
* fifth quarter
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fifth quarter
* quinto quarto
http://en.wikipedia.org/wiki/Quinto_quarto
(quinto quarto is Italian transliteration for fifth quarter))

(g) sweetbread
http://en.wikipedia.org/wiki/Sweetbread

thymus  胸腺
(h) tripe (n): "stomach tissue especially of a ruminant (as an ox) used as food"
(i) mélange (n; French, from Middle French, from mesler, meler to mix):
"a mixture often of incongruous elements"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/melange
(j) The "geez-beez" itself is not in any English dictionary. But the trem shows up in the Web, with diverse allusions, such as bees, or a woman's name in Facebook.

(k) Regarding "rigatoni alla pajata."
* rigatoni
http://en.wikipedia.org/wiki/Rigatoni
* Rigatoni con la Pajata
http://en.wikipedia.org/wiki/Rigatoni_con_la_Pajata
(Pajata is the term for the intestines of an "un-weaned" calf, ie, only fed on its mother's milk)
* Alla. Food Encyclopedia, in Kitchen Daily (contributed by Alan Davidson).
http://www.huffingtonpost.com/encyclopedia/definition/alla/42/
("the Italian equivalent of the French à la as an indicator of the style in which a dish has been prepared, has been used with relative restraint. Most alla phrases are topographical; those referring to a person, or to an ingredient or utensil or general concept (alla casalinga, in the style of home cookery), are rare")

compare
* chicken à la King
http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken_%C3%A0_la_King
* A photo of chicken à la King
http://www.tasteofhome.com/Recipes/Chicken-A-La-King-3

(l) Schwabe is a variant of Schwab. The German and Jewish surname Schwab denotes for someone from Swabia (German Schwaben).

Swabia
http://en.wikipedia.org/wiki/Swabia
, is NOT a political division--or state--within Germany. Compare the first and second map in the Wiki page.

(m) The word giblets always has an s at the end.
(n) giblets
http://en.wikipedia.org/wiki/Giblets
(o) gizzard
http://en.wikipedia.org/wiki/Gizzard
(section 2 Structure)

* In a fowl, mouth-crop-glandular stomach-gizzard-intestine, in this order. See a sketch:
Gizzard. Animal Planet, in HowStuffWorks.com, undated.
http://animals.howstuffworks.com/animal-facts/gizzard-info.htm

(p) The word crustcrumbs does not exist. In fact, it is a made-up word.

Leopold Bloom
http://en.wikipedia.org/wiki/Leopold_Bloom

The same can be said about "hencods' roe."
(q) Rong Hang Restaurant Inc   "汾陽樓-紐約最正宗福州菜"
http://ny.yibada.com/yp/business ... E%E8%8F%9C_9466.htm
(address: 38 ELDRIDGE STREET New York NY 10002)

* 汾阳市
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%BE%E9%98%B3%E5%B8%82
(山西省中部、吕梁山的东麓,太原盆地西沿,隶属于地级吕梁市)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表