本帖最后由 choi 于 10-10-2019 14:24 编辑
(d) Akomeya Tokyo in La Kagu
(i) Michiyo Nakamoto, Akomeya. Japonica.inf, June 26, 2015
japonica.info/akomeya/
("The name, which is a rather peculiar combination of the Japanese word for rice store – komeya [where ya is Japanese pronunciation for 屋] – and the English pronoun 'a,' points to its distinctive eclecticism")
(ii) Robbie Swinnerton, Akomeya: Kagurazaka Branch Puts the Kitchen First. Japan Times, May 18, 2019
https://www.japantimes.co.jp/lif ... puts-kitchen-first/
("More than just a grocery store, it’s a treasured source of foodstuffs and cookware from around the country. It also has a superb little restaurant, Akomeya Chubo [Akome 厨房], that should be on the bucket list of anyone craving simple, satisfying Japanese cooking. * * * Called 'la kagu' — apparently after the nickname for Kagurazaka among the local French community — the building [Akomeya Tokyo (as it occupies the entire former warehouse] has been open since 2014")
(e) Koharuan コハルアン
東京ウォーカー [Walker] 編集部, 暮らしに寄りそう作家物の器をチェック! Walker Plus, Aug 14, 2018
https://www.walkerplus.com/article/156010/
("2018年3月までは「神楽坂 暮らす。」という名でオープンしていた「コハルアン 」。旧名に馴染みのある方も多いかもしれないが、店主のはるやまさんが '小ぢんまりと営むはるやまの庵' という意味を込めて「コハルアン」に変更したという")
my rough translation: The store changed name from 神楽坂 暮らす (meaning: living in 神楽坂; its name until March 2018) to Koharuan. There may be [かもしれない] many people [ある方 = someone] who are familiar ]馴染み] with the old name, the proprietor [店主] named Haruyama [most likely 春山] adopted (changed into) Koharuan (contracted from 小ぢんまりと営むはるやまの庵 [The hermitage of Haruyama that runs/operates in a small/snug place]).
(f) "woven using the centuries-old Kasuri technique, visit Jokogumo"
(i) kasuri 絣
https://en.wikipedia.org/wiki/Kasuri
("Prior to dyeing [dying precedes weaving], sections of the warp and weft yarns are tightly wrapped with thread to protect them from the dye. When woven together, the undyed areas interlace to form patterns")
Here is the videotape: Having dyed the threads (bundled in cords), at 2:40 (two minutes and forty seconds into the tape) the artisan removed unwrapped the wrappers, followed by weaving.
手技TEWAZA「久留米絣」kurume pongee. YouTube.com, uploaded by 伝統工芸 青山スクエア [katakana for square (for shape or space)] on Nov 1, 2015.
https://www.youtube.com/watch?v=aK01S0ycKA4
(ii) Jokogumo よこぐも
https://www.jokogumo.jp
, where j is pronounced like y.
(g) "has the best udo suki -- or the new outpost of Toriko, which serves yakitori [焼き鳥 or 焼鳥 (chicken pieces grilled on a skewer] and wine, and then wander back to Trunk (House), a 70-year-old former geisha house that was converted to a rental property in August. The two-story structure's genkan style entryway looks onto a small indoor courtyard with azaleas, irises, Japanese holly fern and stones salvaged from the wall that once encircled Edo Castle."
(i) The udo is a thick noodle made of wheat. The suki is short for sukiyaki 鋤焼 (so named because in Japan it was cooked in 鋤;鋤焼 in the Web is also called Japanese hot pot) .
https://en.wikipedia.org/wiki/Sukiyaki
(ii) The name origin of Torikoトリコ
https://en.wikipedia.org/wiki/Toriko ("a Japanese manga series * * * [that] follows the adventures of Toriko, a Gourmet Hunter")
(iii) Natasha Levy, One-Room Hotel Trunk House Includes Tokyo's Tiniest Disco. Dezeen, Aug 21, 2019.
https://www.dezeen.com/2019/08/2 ... co-hotel-interiors/
(A) Natasha
https://en.wikipedia.org/wiki/Natasha
(The Slavic name is the diminutive form of Natalia)
(B) Photo 2 is the disco with a neon sign 花街, which is defined in (c).
(iv) genkan 玄関
(A) in modern Japanese houses or apartments
https://en.wikipedia.org/wiki/Genkan
(B) in ancient Japanese houses
https://ja.wikipedia.org/wiki/玄関
(v) Edo Castle 江戸城/ 千代田城
https://en.wikipedia.org/wiki/Edo_Castle
(After the resignation of the shōgun and the Meiji Restoration, it became the Tokyo Imperial Palace) is located at the present-day 東京都千代田区千代田.
|