本文通过一路BBS站telnet客户端发布
(1) 白宫立场强硬奥巴马会见达赖喇嘛计划不变. VOA Chinese, Feb. 3, 2010.
http://www1.voanews.com/chinese/news/china/WhiteHouse-20100203-83438172.html
(中国外交部发言人马朝旭的话是对白宫副发言人伯顿答记者问的反应
My comment: Apparently the timeline of the events are Zhu Weiqu, then White
House Deputy Press Secretary Bill Burton, and then Mr. 马朝旭. The back-and-
forth of the first two officials (but not Mr. Ma's statement*) is reported
in the next report.
Edward Wong, China Warns US Leaders Not to Meet With Dalai Lama. New York
Times, Feb. 3, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/02/03/world/asia/03tibet.html?scp=2&sq=tibet&st=cse
(Mr. Zhu Weiqu remarked Tuesday, Feb. 2, who is the executive vice director
of the United Front Work Department, the arm of the Chinese Communist Party)
* That is because Mr. Ma made the statement on Mar. 3, but the first two, on
Mar. 2. See
Foreign Ministry Spokesperson Ma Zhaoxu's Remarks on Obama to Meet with
Dalai. Ministry of Foreign Affairs, PRC, Feb. 3, 2010.
http://www.fmprc.gov.cn/eng/xwfw/s2510/2535/t655750.htm
(2) 奥巴马誓言在对华贸易关系上采取更强硬态度.
(in a meeting with Democratic senators on Wednesday, Feb. 3)
-----------Separately
(1) Thomas L. Friedman, When Economics Meets Politics. New York Times, Feb.
3, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/02/03/opinion/03friedman.html?scp=1&sq=friedman%20google&st=cse
Quote:
"The C.E.O. of one of the technology companies that was hit, who asked not
to be identified because he is still debating whether to keep doing business
in China, said that in his case the attacks involved attempts to vacuum up
source codes, designs, business plans, and anything else they could get
their hands on. This industrial espionage emanating from China, the C.E.O.
told me, 'was the worst we have seen in 25 years.' As one U.S. official
described it: 'The penetration was very extensive and deeply troubling.'
"Memo to China: * * * If this continues, China will see more than Google
pull up stakes. And how many U.S. companies in the future will ever want to
buy Chinese-made software or computer systems, which might only make it
easier for Beijing to penetrate their businesses? This hacking story is huge
and brewing.
My comment: There is no need to read the rest.
(2) Andrew Jacobs, China's Defiance on Human Rights Stirs Fears for Missing
Dissident. New York Times, Feb. 3, 2010.
(Lawyer Gao Zhisheng has been missing for exactly a year but remains
unaccounted for)
(2) HBO四川地震纪录片获奥斯卡提名. VOA Chinese, Feb. 3, 2010.
--
|