本文通过一路BBS站telnet客户端发布
(1)
(a) 希拉里戴秉国海南非正式会晤. BBC Chinese, Oct. 30, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2010/10/101030_clinton_dai_meet.shtml
("在 [河内] 与杨洁篪的会面中,克林顿 * * * 说美国愿意做中日的中间人排解纠纷
。* * * 杨洁篪 * * * 没有承诺接受美国当调停人")
(b) 克林顿:东亚海洋争端应按国际法解决. BBC Chinese, Oct. 30, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2010/10/101030_china_japan_clinton.shtml
("克林顿国务卿星期六在河内出席东亚峰会期间会晤中国外长杨洁篪时,以及稍后在海
南三亚会晤国务委员戴秉国期间,向中国表示,美国在钓鱼岛(日本称尖阁列岛)问题上
无意干涉任何国家的主权,但是,由于美国要遵守美日安保条约,她愿意与中日外长举
行三方会谈,商讨钓鱼岛争端")
(2) 美提议美中日会谈解决钓鱼岛争端. VOA Chinese, Oct. 31, 2010.
http://www.voanews.com/chinese/news/20101031_Diaoyu_Island-106402134.html
(3) Daily Press Briefing, US Department of State, Oct. 29, 2010.
http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2010/10/150176.htm
Quote:
"QUESTION: The Chinese Foreign Minister – Ministry spokesman Ma expressed
serious concern and strong dissatisfaction in response to Secretary Clinton
saying that the Senkaku Island falls within the scope of Article 5 of the U.
S.-Japan security treaty. How do you respond to this?
"MR. CROWLEY: Well, the Secretary outlined our position during, I think in
the media availability that followed her meeting with Foreign Minister
Maehara. The United States does not take a position on the question of the
ultimate sovereignty of the Senkakus Islands, but we do, because of the
administration of these islands by Japan as a result of the reversion of –
to – of Okinawa in 1972, we do see the Senkakus within the scope of Article
5 of the treaty that we have with Japan. But we would just simply continue
to encourage China and Japan to have a thoughtful, considered dialogue and
resolve these issues.
"QUESTION: Ma also said that the China will not be bound by the decision
taken by the other countries under the cover of the treaty that he claims a
relic of the Cold War. And also, he follows that the U.S. and Japan have no
business deciding things that are clearly in the unilateral interest of
China only. So how would you respond to this?
"MR. CROWLEY: Well, as I just said, we recognize that there is an open
question of sovereignty and we expect that to be resolved between Japan and
China through dialogue.
"QUESTION: Different topic?
"QUESTION: May I do a quick follow-up on this?
"MR. CROWLEY: Hang on. Yeah.
"QUESTION: I appreciate what you’re saying, but, I mean, the China has kind
of directly criticized the U.S. I mean, is this a source of – are you
concerned that during Clinton’s trip there that China has openly criticized
the U.S.? I mean, does this not create certain tension at a time when --
"MR. CROWLEY: Well --
"QUESTION: -- everything’s doing – being said to say that everything’s
great?
"MR. CROWLEY: This is not a new issue. As I say, this issue has been with us
for almost four decades, and the issue of sovereignty goes back to the end
of World War II. We simply believe that this is an issue between China and
Japan, and it should be resolved through respectful dialogue. And we would
hope that both sides will take steps, as they did in recent weeks, to reduce
tension rather than escalate tension. And hopefully, this will lead to a
peaceful dialogue between the two countries.
"QUESTION: So would the response be, 'Take it up with Japan, it’s none of
our business,' or – I mean, because --
"MR. CROWLEY: Well, again, we have a policy. The Secretary restated our
policy, both which covers – well, we believe our mutual responsibilities
under the treaty that we have with Japan. We have also made clear that we do
not take a position on the ultimate sovereignty of the islands, but we
would encourage the two countries to sit down and resolve this.
My comment: Surely China wants US to butt out, in its disputes with Japan
over Senkaku islands or with ASEAN over South China Sea. US will not budge,
though.
--
|