一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 519|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

不一样

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 7-6-2009 19:40:01 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

[<h2>[<a target=_blank title="Permanent Link: 不一样" href="http://blog.huangjiwei.com/?p=3376" rel=bookmark>不一样[</a>[</h2>[<div class=post-content>[<blockquote>
那些大部头的书,一直放在架子上……
[</blockquote>[<p align=right>
[<a target=_blank href="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2009/07/img_2262.jpg" target="_blank">[<img src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2009/07/img_2262.jpg" border="0" onload="con_resize(this);">[</a>
[<div style="display: none;">外部图片: http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2009/07/img_2262.jpg
[</div>
048|《大陆及港澳台常用词对比词典》|[</p>[<p align=right>
魏励   盛玉麒 主编[</p>
与研究广义“华语区域特有词语”比,研究狭义“华语区域特有词语”更有价值,也更有意思。尽管研究港澳台“同义异形异音”词语,如大陆的“人际关系”在台湾叫“人脉”;大陆的“期房”在香港叫“楼花”,大陆的“赌博”在澳门叫“博彩”,大陆的“药方”在新加坡叫“配药单”,大陆的“外国人”在马来西亚叫“红毛人”……也很有意思;尽管研究“外来词语或外来概念词语在不同地区的不同翻译,如“taxi”在大陆叫“出租汽车”,在台湾叫“计程车”,在香港叫“的士”,在新加坡叫“德士”……也很意思。我的感受是,在这个越来越平的世界上,差异最珍贵。
学者[<a target=_blank href="http://www.huayuqiao.cn/articles/tangzhixiang/tang08.pdf" target=_blank>汤志祥[</a>曾在研究报告里说,在全球华语区“区域特有词语”中,除其一致处外,据二十年代末研究的成果显示,在华语整个词汇系统中差异所占比例约为百分之十。按照这一推论,三通后,回归后,商贸后,认祖归宗后,那百分之十的差异估计早已大幅缩水。消灭乃至剪除差异可有各种手段,而建立、存留、承传遮蔽于语词中的独特文化,则艰难得多。在那些特有的语词里,“不仅表层词形有所不同,而且深层语义也很独特甚至独有”(汤志祥语)。而那些独有的部分一旦消失,所谓文化也就仅为词典中一个被风干的词组,生趣全无。
[<blockquote>大   陆: 大腕、黑哨、驴友、团购、禁摩、考级、私宰、减负、双规
台   湾: 拜票、桩脚、黑金、求刑、国府、国宅、公保、情治、研拟
香   港: 清吧、金禧、买旗、团契、拍丸、大圈、鸭店、差饷、笼屋
澳   门: 电兔、云古、坛野、积妹、砌砖、雀精、摆尾、度颈、吸四
新加坡: 峇峇、浆绿、必甲、卜基、扯购、大万、二司、购兴、鸠收
[</blockquote>上面所列虽均为华语,可其内容却各自特异、独立,且妖娆,且神奇。这种感受其实也是时常翻阅这本字典时最重要、最美好的享受。“那些大部头的书,一直放在架子上,已经积了厚厚的一层处女灰”……是,在本书第四十九页上的这个句子里,“处女灰”三字让我惊奇,此前怎么就没听说过呢?(处女灰:指从来没有擦拭过的灰尘……)寻着近似的乐趣,香港的“雀精”(打麻将技法高超的人)、澳门的“旺门”(热门号码)、新加坡的“度岁金”(一种政府在农历岁末发给贫苦老人的慰问金)、台湾的“公道伯”(办事公道,受人敬重的人)之类一一成为我眼里稀罕的处女灰……还是那意思,在这个越来越平的世界上,哪怕一个语词只是一粒灰尘,也珍贵。因为差异,因为不一样。
[</div>

--
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表