一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1030|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

为什么美国无法阻止 '中国制造2025' 走向成功

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 7-5-2018 12:53:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
袁莉, 为什么美国无法阻止 '中国制造2025' 走向成功. 纽约时报中文网, July 5, 2018
https://cn.nytimes.com/technolog ... hina-2025-dongguan/

, which is translated from

Li Yuan, Retooling China from Bottom Up; Why Beijing's push to modernize is certain to succeed, no matter what trump does. New York Times, July 5, 2018.

Excerpt in the window of print: 'If Made in China 2025 were a car, the engine has started and it's definitely moving along.'

Quote:

"China will succeed in building a powerful technology industry that will rival the United States, even if President Trump starts a trade war to stop it. * * * The modernization may not happen in 2025. In fact, it may be long after that. But China will get there, mostly because it has to (come on, what is the logic here?].

"Dongguan Mentech Optical & Magnetic Company [Ltd 东莞铭普光磁股份有限公司], the owner of the factory * * * Mentech, the telecom equipment supplier, once had hundreds of workers winding, packaging and testing magnetic wires that were thinner than hair, all by hand. Even today, the company is desperate for workers. On the side of one factory building it lists the on-the-job benefits it offers: monthly wages with overtime of up to about $1,100 * * * Today, a factory floor that once needed over 300 workers now needs 100. More than half of the factory has been automated. * * * One start-up aiding Mentech is Dongguan Precision Intelligent Technology, which will provide a good chunk of the machinery the company needs to automate fully. * * * Forest Tian, a former venture capitalist who founded Precision Intelligent Technology

" 'If Made in China 2025 were a car, the engine has started and it's definitely moving along,' said Zhang Guojun 院长张国军, director of Guangdong Intelligent Robotics Institute 广东省智能机器人研究院 [广智院] in Dongguan, one of several city-supported local research centers helping the factories upgrade.

"Before Made in China 2025 became policy, Dongguan kicked off a 'replacing humans with machines initiative 机器代人 [cn.nytimes.com has '机器换人计划' but that is not what I find independently]' and funded it with about $30 million a year.

"Janus Intelligent Group Corporation 广东劲胜智能集团股份有限公司 [is] a once-dowdy cellphone parts maker facing the familiar problem of high labor costs. Experts in the field became recurring visitors to its factory.  'We call it 18 Buddhas coming to Dongguan,' said Huang He, the head of Janus's smart-factory business, alluding to the followers of the original Buddha.  At a Janus factory, rows of automated machine tools work with robotic arms and green conveyor belts in a space nearly the size of a football field. The robotic arms feed metal blocks to the machines, which then punch, grind and wash them. The housings for phones and tablets come out.

My comment:
(a) Ms Yuan has no technological background, as I indicated before. So there is no need to take her seriously.
(b) Regarding quotation 2. The cn.nytimes.com translates Dongguan Precision Intelligent Technology as 东莞普莱信智能技术有限公司. Probably correct. The problem is this company does not have an English name anywhere in the Web (even in its own website, which is Chinese language only). The only hint comes from the URL of its website: www.plxcn.com (though I do not know what l and x stand for. 普莱信's website does not list any name of its leadership, os there is no way to find out Chinese name of Forest Tian.

(c) In the last quotation: " 'We call it 18 Buddhas coming to Dongguan,' said Huang He, the head of Janus's smart-factory business, alluding to the followers of the original Buddha.
(i)
(A) The cn.nytimes.com only says: " '我们称之为十八罗汉来东莞,'劲胜的智能工厂业务负责人黄鹤(音)说。"

This is lazy.
(B) Variously Web pages of the company Janu identified Huang He as "总经理黄河," "劲胜团总支指导员黄总监" or "人力资源中心黄总监." (The second sounds like communist branch in the company.)
(ii) 阿罗汉 (罗汉 for short; Sanskrit: Arhat)
(A) arhat
https://en.wikipedia.org/wiki/Arhat
("The understanding of the concept has changed over the centuries, and varies between different schools of Buddhism * * * Mahayana 大乘Buddhism regarded a group of Eighteen Arhats (with names and personalities) as awaiting the return of the Buddha as Maitreya, and other groupings of 6, 8, 16, 100, and 500 also appear in tradition and Buddhist art, especially in East Asia. They can be seen as the Buddhist equivalents of the Christian saints, apostles or early disciples and leaders of the faith") (footnote omitted)
(B) 阿罗汉https://zh.wikipedia.org/zh-cn/阿罗汉  (section 6 十六罗汉: 是释迦牟尼的得道弟子; section 7 十八罗汉: 加上降龙罗汉济公 and 伏虎罗汉玄奘)


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表