本帖最后由 choi 于 9-16-2018 10:58 编辑
(d) "English is a Germanic language, So is Icelandic. That language from separated by half an ocean from the Latinising fever of the Renaissance, and its guardians have made an effort to purge those Latinate words that did sneak in. As a result, it has words like fotsnyrting for pedicure: both means something like 'foot-grooming,' but the 'foot' is clearer in Icelandic."
(i) Latinate (adj): "of, relating to, resembling, or derived from Latin"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Latinate
(ii) Icelandic-English dictionary:
* fótsnyrting (noun feminine; from [noun masculine] fótur foot + [noun feminine] snyrting grooming, care)
https://en.wiktionary.org/wiki/fótsnyrting
(iii) pedicure (n; French pédicure, from Latin ped-, [noun masculine] pes foot + [verb] curare to take care, from [noun feminine] cura care)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/pedicure
(e) "One need not go so far as English poet William Barnes [1801 – 1886], who wanted to revive words like earthtillage in place of agriculture. In effect (or is it affect?), he wanted to make English more like Icelandic. * * * It would rob English of some of its subtlety resulting from a history of borrowing: triplets like kingly (Germanic), regal (Latinate) and royal (Latin via french) have a different feel. But the roots that grip an English speaker's heart are the Germanic ones, closest to the words of everyday life."
(i) agriculture (n; Middle English, from Middle French, from Latin [noun feminine] agricultura [agriculture], from [noun masculine] ager field + [noun feminine] cultura cultivation — more at ACRE, CULTURE)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/agriculture
Middle English developed after Norman Conquest.
(ii)
(A) kingly (adj; First Known Use 14th century in the meaning of "having royal rank"): "of, relating to, or befitting a king"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/kingly
(B) The English adjective regal is ultimately from Latin adjective regalis, from noun masculine rex king.
(C) royal (adj and n; etymology)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/royal
(iii) "the roots that grip an English speaker's heart are the Germanic ones, closest to the words of everyday life"
Middle English (c 1100 - c 1500). The History of English; How English went from an obscure Germanic dialect to a global language, undated
https://www.thehistoryofenglish.com/history_middle.html
("While humble trades retained their Anglo-Saxon names (eg baker, miller, shoemaker, etc), the more skilled trades adopted French names (eg mason, painter, tailor, merchant, etc). While the animals in the field generally kept their English names (eg sheep, cow, ox, calf, swine, deer), once cooked and served their names often became French (eg beef, mutton, pork, bacon, veal, venison, etc)" )
(A) There is no need to read the rest of this article. I am sure someday this column (Johnson) will discuss French influence on English.
(B) As for English noun pig, www.collinsdictionary.com says from "pigge, of obscure origin." Compare www.etymonline.com ("probably from Old English [of Anglo-Saxon] picg") with www.merriam-webster.com ("Middle English pigge[;] First Known Use: 13th century") and oxforddictionaries.com ("Middle English: probably from the first element of Old English picbrēd acorn, literally ‘pig bread’ (ie food for pigs)").
|