一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1402|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

A Thanksgiving Tradition Among Chinese in US

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 11-29-2009 10:52:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

Cara Buckley, A Tradition That Cherishes Poker, Not Pumpkin Pie. New York
Times, Nov. 27, 2009.
http://www.nytimes.com/2009/11/27/nyregion/27gamble.html?scp=1&sq=casino%20thanksgiving&st=cse

Note:
(a) In "Ms. Bi was singularly focused," singular as an adjective is defined
as "of considerable extent or worth: EXTRAORDINARY, EXCEPTIONAL." Webster (
3rd ed., 1961)
(b) buy-in (n): "In a poker tournament, buy-in is the amount of money that
you pay towards the prize pool in order to enter the tourn[a]ment."
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=buy-in

(c) Show Luo

羅志祥國際歌迷會 S.F.C.
http://www.stage-show.com
(S.F.C. stands for "Show Fans Club")

(d) a mod haircut:

The noun "mod", contracted from "modernist" is "a member of a group of
teenagers in the mid-1960s, noted for their clothes-consciousness and
opposition to the rockers." See also
Mod (subculture)
http://en.wikipedia.org/wiki/Mod_(subculture)

From this, "mod" as an adjective means "Fashionably up-to-date, especially
in style, design, or dress."  TheFreeDictionary.com

(e) The "pai gow" is Cantonese pronunciation for 牌九.

--
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表