一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 872|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

Makeinu 負け犬

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 4-8-2010 14:35:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

Simon Montlake, Taiwan and the Single Girl. Wall Street Journal, Apr. ?,
2010 (I now suspect this is for weekend, or Saturday. edition, Apr. 10)
http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304198004575171161126405820.html?mod=googlenews_wsj
("What's more, those college-educated women who do marry now don't do so
until they're 32 on average * * * (By comparison, the average marrying age
in Japan for women of all educational levels was 28.5 as of 2008.)")

Note:
(a) Average age for first marriage rises in Taiwan: statistics. Central News
Agency, June 13, 2010.
http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=975507⟨=eng_news
("The average ages at first marriage for men and women in 2007 were 31 and
28.1, respectively, both rising by about two years from the 1991 figures")

(b) Chen Yi-li/Illy Chen (女王)

Her first book was titled I am Queen 我是女王.

(i) illy
http://en.wikipedia.org/wiki/Illy
(Founder Francesco Illy, born in Romania, came to Trieste, now in
northeastern Italy, stayed and set up a business in coffee. In 1935, he
invented the first automatic coffee machine which substituted compressed air
for steam, the predecessor of today's espresso machine.
He also devised a new packaging system for preserving coffee in which the
cans were filled with inert gases instead of air pressurization.)

(ii) illycaffè Taiwan
http://www.illy.com.tw/product_1.php?bid=140

(c) sassy (adj; Etymology: alteration of saucy): "distinctively smart and
stylish"

(d)
(i) loser dog: "makeinu" 負け犬 in Japanese/ written as 負犬 or localized as
敗犬 in Taiwan.

Prof. Jim Breen's online Japanese dictionary defines the term as follows: "(
n) (1) loser; (2) (vulg) unmarried woman (with no children) over the age of
30."

(ii) Also from his dictionary: "負ける 【まける】 (v1,vi) to lose; to be
defeated"

(e) Lan Pei-chia 藍佩嘉 (PhD, Sociology, Northwestern Univ. near Chicago)
(f) The Golden Girls
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Golden_Girls

(i) The title is translated as 黃金女郎 in Taiwan.
(ii) The title is derived from

golden years (n): "the advanced years in a lifetime <active well into their
golden years>"

All English definitions are from www.m-w.com.

--
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 4-8-2010 14:35:17 | 只看该作者

Makeinu 負け犬

本文通过一路BBS站telnet客户端发布

Simon Montlake, Taiwan and the Single Girl. Wall Street Journal, Apr. ?,
2010 (I now suspect this is for weekend, or Saturday. edition, Apr. 10)
http://online.wsj.com/article/SB10001424052702304198004575171161126405820.html?mod=googlenews_wsj
("What's more, those college-educated women who do marry now don't do so
until they're 32 on average * * * (By comparison, the average marrying age
in Japan for women of all educational levels was 28.5 as of 2008.)")

Note:
(a) Average age for first marriage rises in Taiwan: statistics. Central News
Agency, June 13, 2010.
http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=975507⟨=eng_news
("The average ages at first marriage for men and women in 2007 were 31 and
28.1, respectively, both rising by about two years from the 1991 figures")

(b) Chen Yi-li/Illy Chen (女王)

Her first book was titled I am Queen 我是女王.

(i) illy
http://en.wikipedia.org/wiki/Illy
(Founder Francesco Illy, born in Romania, came to Trieste, now in
northeastern Italy, stayed and set up a business in coffee. In 1935, he
invented the first automatic coffee machine which substituted compressed air
for steam, the predecessor of today's espresso machine.
He also devised a new packaging system for preserving coffee in which the
cans were filled with inert gases instead of air pressurization.)

(ii) illycaffè Taiwan
http://www.illy.com.tw/product_1.php?bid=140

(c) sassy (adj; Etymology: alteration of saucy): "distinctively smart and
stylish"

(d)
(i) loser dog: "makeinu" 負け犬 in Japanese/ written as 負犬 or localized as
敗犬 in Taiwan.

Prof. Jim Breen's online Japanese dictionary defines the term as follows: "(
n) (1) loser; (2) (vulg) unmarried woman (with no children) over the age of
30."

(ii) Also from his dictionary: "負ける 【まける】 (v1,vi) to lose; to be
defeated"

(e) Lan Pei-chia 藍佩嘉 (PhD, Sociology, Northwestern Univ. near Chicago)
(f) The Golden Girls
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Golden_Girls

(i) The title is translated as 黃金女郎 in Taiwan.
(ii) The title is derived from

golden years (n): "the advanced years in a lifetime <active well into their
golden years>"

All English definitions are from www.m-w.com.

--
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表