一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 537|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

Regarding 韩寒

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 4-11-2010 09:36:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

(1) First thing first.

Visitors to this bbs mentioned 韩寒. I was unaware of anything about him or
her--and had no interest to know.

Then a major American newspaper featured him in Saturday Profile--a column
that appears every Saturday.
Andrew Jacobs, Heartthrob’s Blog Challenges China’s Leaders. New York
Times, Mar. 13, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/03/13/world/asia/13hanhan.html?scp=1&sq=%22han%20han%22&st=cse

I was thinking, "Hmm, this guy is handsome." (Well, American men have warned
me in the first quarter--my university at the time had quarter system which
was soon dropped in favor of semester--not to describe a fellow man this
way, for my own good. But I as always do not listen to others.)

To date, I have not read any of his blogs.

(2) You are not the first one to predict his downfall. See, e.g.,

朱學勤, 引無數老鼠挺直腰. BBC Chinese, Apr. 5, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2010/04/100405_cr_yong_writers_zhuxueqing.shtml
("這裏說的「老鼠」,也不是資本,而是資本進中國開闢市場經濟,體制外土壤有了營
養,滋生起「副產品」,一種活潑潑新動物出現了——那就是以韓寒為代表的「80後」
、「90後」。* * * 古有金聖嘆,今有小韓寒。 * * * 金聖嘆是掉了腦袋的 * * * 今
日韓寒我估計離官司也不遠。")

My problem with this style of Chinese literature is I was not born or raised
in China, nor did I live before. I simply cannot comprehend--nor have I
heard of--many things(and phrases) 朱學勤 says or quotes in this pair of
articles. First and foremost, I hardly believe Chairman Mao referenced "mice
" in his poem. As I invariably feel, China--and Chinese--are as alien to me
as Mars and its inhabitants.



--
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 4-11-2010 09:36:11 | 只看该作者

Regarding 韩寒

本文通过一路BBS站telnet客户端发布

(1) First thing first.

Visitors to this bbs mentioned 韩寒. I was unaware of anything about him or
her--and had no interest to know.

Then a major American newspaper featured him in Saturday Profile--a column
that appears every Saturday.
Andrew Jacobs, Heartthrob’s Blog Challenges China’s Leaders. New York
Times, Mar. 13, 2010.
http://www.nytimes.com/2010/03/13/world/asia/13hanhan.html?scp=1&sq=%22han%20han%22&st=cse

I was thinking, "Hmm, this guy is handsome." (Well, American men have warned
me in the first quarter--my university at the time had quarter system which
was soon dropped in favor of semester--not to describe a fellow man this
way, for my own good. But I as always do not listen to others.)

To date, I have not read any of his blogs.

(2) You are not the first one to predict his downfall. See, e.g.,

朱學勤, 引無數老鼠挺直腰. BBC Chinese, Apr. 5, 2010.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2010/04/100405_cr_yong_writers_zhuxueqing.shtml
("這裏說的「老鼠」,也不是資本,而是資本進中國開闢市場經濟,體制外土壤有了營
養,滋生起「副產品」,一種活潑潑新動物出現了——那就是以韓寒為代表的「80後」
、「90後」。* * * 古有金聖嘆,今有小韓寒。 * * * 金聖嘆是掉了腦袋的 * * * 今
日韓寒我估計離官司也不遠。")

My problem with this style of Chinese literature is I was not born or raised
in China, nor did I live before. I simply cannot comprehend--nor have I
heard of--many things(and phrases) 朱學勤 says or quotes in this pair of
articles. First and foremost, I hardly believe Chairman Mao referenced "mice
" in his poem. As I invariably feel, China--and Chinese--are as alien to me
as Mars and its inhabitants.



--
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表