一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 934|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

美国第一夫人的国宴 '时装秀'

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 3-24-2016 18:32:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
纽约时报中文网, Mar 24, 2016 (photo gallery).
http://cn.nytstyle.com/slideshow/20160324/t24statedinner-ss/#1

Note: photo captions:
(1) photo 1: "2016年3月21日,在古巴国宴上,米歇尔·奥巴马选择身穿印度裔美国设计师纳伊·姆汗 [Naeem Khan] 的设计亮相。她经常穿该设计师的作品。
(2) photo 2: "2015年,米歇尔·奥巴马会见中国国家主席习近平、夫人彭丽媛,身着王薇薇 [Vera Wang] 黑色礼服。
(3) photo 3: "2014年4月,米歇尔·奥巴马在会见日本首相安倍晋三、夫人安倍昭惠时,身着日裔美国设计师庄司正的深蓝色礼服。

Tadashi SHŌJI  莊司 正
(4) "2009年,米歇尔·奥巴马身着印度裔美国设计师纳伊·姆汗的金色长礼服,会见印度总理曼莫汉·辛格、夫人古尔沙兰∙考尔。
(5) "2011年,米歇尔·奥巴马身着韩裔美国设计师郑杜里的紫色礼服,会见韩国总统李明博、夫人金润玉。

Doo-Ri Chung
https://en.wikipedia.org/wiki/Doo-Ri_Chung
(1973- ; Korean American)
is a woman.

(6) "米歇尔·奥巴马也并不是一味地顺应政治。2014年,在会见法国总统弗朗索瓦·奥朗德,她身穿的是委内瑞拉裔美国设计师卡罗琳娜·埃莱拉的礼服。
(a) Carolina Herrera (fashion designer)
https://en.wikipedia.org/wiki/Carolina_Herrera_(fashion_designer)
(1939- ; Venezuelan-American)
(b) The Spanish/Jewish surname Herrera is the name of villages "in the provinces of Seville and Badajoz, from a word meaning 'iron smithy,'  'blacksmith’s forge' (a derivative of hierro 'iron,' Latin ferrum)."

Because the surname is Spanish, the letter "h" is silent.
(7) "2012年,米歇尔·奥巴马身着玛切萨会见英国首相戴维·卡梅伦、夫人萨曼莎·卡梅伦

Marchesa (brand)
https://en.wikipedia.org/wiki/Marchesa_(brand)
("high end womenswear, established in 2004 by Georgina Chapman and Keren Craig [Both Britons]")
(8) "2011年,米歇尔·奥巴马再次选择了印度裔美国设计师纳伊·姆汗。此次会见的是德国的安格拉·默克尔、丈夫约阿希姆·绍尔。
(9) "2011年,米歇尔·奥巴马身穿亚历山大·麦昆会见中国国家主席胡锦涛。

Alexander McQueen (1969 – 2010 suicide; British; openly gay)
(10) "2010年,米歇尔·奥巴马身穿设计师彼得·索罗宁 [Peter Soronen, a white young man] 的作品会见墨西哥总统费利佩·卡尔德龙、夫人玛加丽塔·萨瓦拉。让我们管这些就叫做 '衣着外交' 吧。

回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 3-24-2016 18:32:15 | 只看该作者
本帖最后由 choi 于 3-24-2016 18:33 编辑

Matthew Schneier, Cocktail Dress Diplomacy in Havana. A Cuban connection? Michelle Obama instead chose a Naeem Khan dress for a state dinner. New York Times, Mar 24, 2016.
http://www.nytimes.com/2016/03/2 ... uba-naeem-khan.html

Quote:

"at state dinners in particular, she has made a habit of her own kind of sartorial diplomacy, often electing designers whose work spans in some way the United States and its guest or host. For a state dinner hosting Canada, she chose the New York-based Canadian-Taiwanese designer Jason Wu; for a China state dinner in 2015, the Chinese-American Vera Wang.

"The dress [by Indian American Naeem Khan] Mrs Obama selected for the Cuban dinner, in a Kashmiri fabric embroidered with an Indian floral motif, is similar to one in the same fabric from the designer's pre-fall collection.

"Mr Khan is responsible for some of Mrs Obama's best looks, including the gown she wore to a state dinner for India in 2009 [that is photo 4 in the previous posting]. (Cathy Horyn, then the fashion critic of The New York Times, wrote, 'She probably never looked better.')

My comment: There is no need to read the rest.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表