(2) Selling China on Cheese.
https://www.bloomberg.com/news/a ... in-love-with-cheese
Quote:
"Fonterra, the world's biggest dairy exporter, began training Chinese chefs in 2015 and now hosts workshops in Shanghai, Beijing, Guangzhou and Chengdu for hotels and schools, companies such as Starbucks Corp and General Mills Inc and local chains of Hoililand bakery 北京好利来集团 and Champion pizza. [Dutch dairy cooperative Royal] FrieslandCampina [NV] joined the butter bandwagon, opening training kitchen in Shanghai in January to teach cools how to incorporate milk-based products in popular dishes.
" 'You would rarely see Chinese adults drinking milk,' he [Jack Chuang, a partner for greater China with OC&C Strategy Consultants, a global business consulting firm] said. 'Alternative dairy products—like nut milks[I disagree: Chinese drink soy milk, not nut milk], which are now getting popular in the US—have always been a staple in China.
"Selling directly to the restaurant industry is a lower-valued business, with a profit margin 20 percent to 50 percent less than selling branded products to consumers via supermarkets and retail stores, according to FrieslandCampina's [Batthew (sic)] Pang[, the company's vice president for food service in China]. Overseas companies have had a hard time breaking into the $52 billion consumer market, which is dominated by local dairy suppliers Inner Mongolia Yili Industrial Group Co and China Mengniu Dairy Co, according to Euromonitor International Ltd. Switzerland 's Nestle SA, which opened its first factory in China in 1979, has a 2 percent share, Euromonitor data show.
“Today, Fonterra's cheese tops more than half of all pizzas in China.
Note:
(a) The attribution is "Bloomberg News."
(b) summary underneath the title in print: Big dairy importers are training chefs to use new ingredients
(c) The quotations are from print version. The online version is truncated in quotation 1 and lacks quotation 3.
(d) Despite 百度百科's assertion about Champion Pizza ("尊宝比萨是一家大型西式快餐饮食连锁机构,1998年进入中国" -- repeating the same from the company's official website), Champion Pizza 广州尊宝比萨 is actually a Chinese company, based in Guangzhou ("成立时间1998-12-01").
(e) FrieslandCampina "is the result of a merger between Royal Friesland Foods and Campina in 2008" en.wikipedia.org
(i)
(A) Friesland
https://en.wikipedia.org/wiki/Friesland
(a province of Netherland; view map only)
(B) Frisian (adj)
www.etymonline.com/index.php?term=Frisian
("[Friesland was] named for the Germanic tribe whose name was Latinized as Frisii," which perhaps originally meant 'curly-headed' ")
(ii) name origin and meaning of Campina:
(A) Dutch Lady Milk Industries Berhad
https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_Lady_Milk_Industries_Berhad
("currently a [Malaysian] subsidiary of FrieslandCampina")
(B) Dutch Heritage. Dutch Lady, undated
https://www.dutchlady.com.my/heritage.php
("Our name reflects our rich history. Friesland is an area in North Holland known for its green meadows, beautiful lakes, blue skies and Frisian dairy herds. Campina is a wooded region of grasslands in the Netherlands, so named by the Romans more than 20 centuries ago")
(f) There is no need to read the rest of the text of print or online version Do view the graphic comparing Westerners's consumption on dairy products with those of Taiwanese and Chinese. (Taiwan's norminal GDP -- by exchange rate -- is about a third of America's; naturally Taiwanese eat less dairy products.) Take notice that the print version of the graphic is a mirror image of the online one (ie right and left sides are converse).
(g) Last but not least, Bloomberg has translated the print version into Chinese.
https://www.facebook.com/bbwhk/posts/798439383636378
You must roll down the (Chinese) text to read the second half of the Chinese report. |