一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1236|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

日媒:中共敲定政治局常委候补名单

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 5-16-2012 15:43:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
BBC Chinese, May 16, 2012
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... ina_politburo.shtml
("英国路透社日前也报道过类似消息,但没报道10人名单")

My comment:
(a) 加藤 隆則, 習氏ら10人候補に、薄氏失脚…中国次期指導部. 読売新聞, May 16, 2012.
www.yomiuri.co.jp/world/news/20120515-OYT1T01611.htm
(b) Well, Reuters does have its own list.

Brian Rhoads and Benjamin Kang Lim, Insight: With Bo Xilai Down, Nine Leaders Who May Soon Run China. Reuters, May 16, 2012.
http://www.reuters.com/article/2 ... USBRE82F0EA20120316

But Reuters has a total of nine, not ten--excluding 刘延东.

(2) 据传姜异康可能担任重庆市委书记. BBC Chinese, May 16, 2012
www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chin ... ang_chongqing.shtml
("据《南华早报》报道,与山东省委关系密切的消息人士说,国家副主席习近平亲自提议由姜异康接替张德江,姜异康很快将前往重庆。* * * 许多人认为59岁的姜异康是前国家副主席曾庆红的亲信。曾庆红被认为是太子党的领袖")

(3) Juliana Liu, The dual identities of Bo Xilai's brother. BBC, May 16, 2012.
www.bbc.co.uk/news/business-18068232

Quote:

"Among the reams of documents Mr Li had to sign when he joined China Everbright International was a routine declaration asking whether he had ever used another name. The businessman wrote 'nil,' according to a person familiar with the document.

"But why should it matter that Mr Li was using an assumed name, especially when changing one's name or using an alias is, in itself, not illegal in Hong Kong or China?

"it is very common for princelings to change their names or use aliases when they go overseas to study or do business, according to Johnny Lau, a veteran China watcher based in Hong Kong.

"China Everbright would not confirm whether Mr Li and Bo Xiyong are the same person. But the person familiar with the declaration that Mr Li signed as a company director confirmed that they are, in fact, one and the same.

Note: So far, BBC Chinese has not had a Chinese translation.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表