BBC Chinese, May 22, 2013.
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... ian_yanlianke.shtml
the last two paragraphs:
"阎连科却不赞同马建的说法,他认为,并不是共产党害怕作家,而是作家害怕当局,据他的了解,在中国,几乎没有作家是不害怕权力的,这也是中国文学至今不能在世界文学中占重要地位的原因。
"阎连科说,中国文学迄今为止不能走向世界,并不是中国作家没有才华,而是没有勇气。他表示,作为一个有良知的作家,他在写作时只考虑两个字:真实——中国的真实,而这种真实是人们在包括中央电视台在内的中国媒体上看不到的。
Note:
(a) There is no English-language report in BBC English.
(b) "在今年伦敦亚洲之家举行的亚洲文学节 * * * 获今年布克奖提名的阎连科在写作许多作品时采用了荒诞手法,他的代表作《受活》——英法译本名为《列宁的吻》——甚至被一些评论家称为中国的《百年孤独》。 * * * 建以计划生育政策为主题的新书《阴之道》的英译本《The Dark Road》刚出版"
(i) Superstars of Chinese Fiction. Asia House, undated.
http://asiahouse.org/exhibitions-and-events/detail?id=288
(May 21, 2013)
(ii) 布克奖 Man Booker International Prize
http://en.wikipedia.org/wiki/Man_Booker_International_Prize
(biennial; for fiction only; Reward £60,000; First awarded 2005; sponsored by the Man Group [an investment company founded founded in 1783 by James Man]; open to all nationalities)
Booker is after a corporate sponsor, founded the Booker brothers.
(iii) 列宁的吻 Lenin's Kisses
(iv) 百年孤独
http://zh.wikipedia.org/zh/%E7%99%BE%E5%B9%B4%E5%AD%A4%E7%8B%AC
(a book whose Spanish title is "Cien años de soledad;" by Gabriel José de la Concordia García Márquez of Columbia in 1967; 魔幻寫實主義 Magic Realism或 Magical Realism) |