一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1156|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

Today Is 60th Anniversary of Korean Armistice

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 7-27-2013 12:36:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Amanda Foreman, Why 'Chesty' Still Inspire the Marines; At Chosin, he insisted, 'There will be no withdrawl.'  Wall Street Journal, July 27, 2013.
http://stream.wsj.com/story/late ... -63399/SS-2-287964/

My comment:
(a) China has always patted itself on the back for the siege of Chosin reservoir. I heard of the sketch (but not substance) of its narrative. I Have not been abler to find American side of the story, until today. It seems to me that US also declared victory in that battle!
(b) "The Korean War rarely gets a mention these days. * * * It is all the more reason why the 60th anniversary of the Korean Armistice should not pass us by this week without a few moments of reflection. The 2½-mile-wide demilitarized zone that separates North and South Korea was officially established on July 27, 1953."

Korean War
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_War
(The fighting ended on July 27, 1953, when the armistice agreement was signed [in P’anmunjŏm, Korea, which created Korean Demilitarized Zone (DMZ))
(c) Chesty Puller
http://en.wikipedia.org/wiki/Chesty_Puller
(Lewis Burwell "Chesty" Puller ; 1898-1971; section 4 Korean War; "The Marine Corps' mascot is perpetually named "Chesty Pullerton" (eg Chesty XIII). He is always a purebred English Bulldog"/  section 8 Puller in U.S. Marine Corps culture)
(d) "As related in Jon T. Hoffman’s 'Chesty'”

John T Hoffman, Chesty; The story of lieutenant general Lewis B Puller, USMC. Random House, Aug 13, 2002.
http://www.randomhouse.com/book/81291/chesty-by-jon-t-hoffman

(e) "Chesty always stationed himself wherever the fighting was at its fiercest. At Chosin, the heat of action was around the base perimeter. When a frightened major dared to ask about the line of retreat, Chesty radioed the base’s artillery commander and ordered him to fire on any soldier who abandoned his position; then he turned back to the unfortunate officer and said, 'That answer your question? There will be no withdrawal.'”

Please read the posting, about how US treated deserters.
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 7-30-2013 07:15:41 | 只看该作者
本帖最后由 choi 于 7-30-2013 07:33 编辑

韩战谁胜,中缅油气管道谁赢. VOA Chinese, July 30, 2013
http://www.voachinese.com/content/obama-20130730/1712821.html
("今年7月是朝鲜战争停战六十周年。奥巴马总统说:这场战争是韩国胜。历来宣称是中朝一方获胜的中国媒体不服")

My comment:
(a) The report cites

Remarks by the President at 60th Anniversary of the Korean War Armistice. Office of the Press Secretary, White House, July 27, 2013 (National Korean War Veterans Memorial Washington, DC; 10:44 A.M. EDT).
http://www.whitehouse.gov/the-pr ... orean-war-armistice

I'd like to quote you a few sentences. But the second half of the speech is quite moving, in my view. So you may want to read it, starting from the paragraph that talks about "baby booties." despite lack of such a definition in many online dictionaries, a "bootie" or "booty" is just a small boot. One may visit images.google.com to see what "baby booties" are.
(b) But he, President Obama, said it once before.

Remarks by the President Honoring Veterans Day in Seoul, South Korea. Office of the Press Secretary, White House, Nov 10, 2010 (US Army Garrison Yongsan, Seoul, South Korea; 10:53 AM KST)
http://www.whitehouse.gov/the-pr ... y-seoul-south-korea
("Because the Korean War ended where it began geographically, some ended up using the phrase “Die for a Tie” to describe the sacrifices of those who fought here.  But as we look around in this thriving democracy and its grateful, hopeful citizens, one thing is clear:  This was no tie.  This was victory. (Hoaa!)  (Applause.)  This was a victory then, and it is a victory today.")
(i) Veterans Day
http://en.wikipedia.org/wiki/Veterans_Day
is a federal holiday observed on Nov 11 every year (as opposed to moving the day to make a long weekend). The White House released it on Nov 10 in US, because when President Obama gave the speech in a US base, it was Nov 11 there in Korea.
(ii) Yongsan Garrison  龍山基地
http://en.wikipedia.org/wiki/Yongsan_Garrison
(located located within Yongsan-gu district 龍山區 in Seoul, South Korea, and is home to the headquarters for the US military presence in South Korea; The garrison previously served as headquarters for the Imperial Japanese Army from 1910 to 1945)

(c) Just now I went to news.google.com and found nothing in the Western media that talks about Myanmar pipelines.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表