Eleanor Warnock and Eric Pfanner, 日本拟设登山节 让白领走出办公室. 华尔街日报中文版, May 22, 2014.
cn.wsj.com/gb/20140522/ahd161113.asp
, which is translated from
Eleanor Warnock and Eric Pfanner, Japan’s ‘Mountain Day’ Aims to Pry Workers Out of the Office; New holiday would join Ocean Day, Greenery Day as guilt-free time off. Wall Street Journal, May 23, 2014 (front page).
stream.wsj.com/story/latest-headlines/SS-2-63399/SS-2-537826/
Note:
(a) There is no corresponding report in Japanese--in ウォール・ストリート・ジャーナル日本版.
(b) photo legend: “Buddhist monks climb Mount Fuji, Japan's highest peak, to mark its annual public opening in July 2013.
Getty Images”
(i) Shugendō 修験道
en.wikipedia.org/wiki/Shugendō
(a highly syncretic Buddhist religion or sect and mystical-spiritual tradition [Japanese Wikipedia says 日本独特の混淆宗教 and that 役小角(役行者) founded it 創始, who was actually legendary, not necessarily real]
(ii) The photo shows "Buddhist monks" (in Japanese:山伏 or 修験者) displaying
(A) 頭襟 (pronounced “tōkin”): tiny round black hat
(B) 結袈裟 (pronounced “yuigesa”)
(C) 法螺 ("hora"): conch trumpet
(D) 錫杖 ("shakujō") : staff
(E) 最多角念珠 ("irakata-nenjyu" )--dangling on the right thigh of the first and fouth men
(c) “On Friday, the nation’s parliament is expected to pass a law mandating a new national day off, Mountain Day. Japan already gives its people 15 official holidays, more than most other developed countries. France, Spain and Italy, famed for workers’ long summer vacations, have fewer. The US has 10. Japan has a holiday to honor the elderly [Respect for the Elderly Day; 敬老の日; third Monday of September], one to celebrate children, two for equinoxes and one for greenery. Then there’s Umi no Hi [海の日; third Monday of July], a day off to fete the ocean. * * * Japan’s 16th holiday [Mountain Day] will place it ahead of its next-door vacation rival, South Korea, with its 15. * * * The United Nations in 2003 established Dec 11 as International Mountain Day. Mr Eto says he is proud that Japan appears to be ahead of others in creating an official day.”
(i) Mountain Day 山の日 (pronounced “yama no hi”)
(A) The law was enacted May 23 (yesterday) and will fall on Aug 11, starting 2016.
(B) The “hi” and “jitsu” are Japanese and Chinese pronunciations, respectively, of 日 (The same kanji has a couple of OTHER Japanese and Chinese pronunciations, the latter including “nichi.”)
(ii) Public holidays in Japan 国民の祝日
en.wikipedia.org/wiki/Public_holidays_in_Japan
includes
(A) Greenery Day みどりの日 (May 4, where
midori 緑 【みどり】 (n): "(1) green; (2) greenery")
(B) Children's Day こどもの日 (May 5, where
kodomo 子供 【こども】 (n): "child; children")
(C) Vernal Equinox Day 春分の日 (generally falls on March 20 or March 21)
(D) Autumnal Equinox Day 秋分の日 ("generally falls on September 22 or September 23")
* Please note: Japanese officials tend to visit Yasukuni Jinja on 春分の日 and 秋分の日, due to
皇霊祭
ja.wikipedia.org/wiki/皇霊祭
(歴代の天皇・皇后, whose translation is “historically [by] emperor and empress”; 宮中祭祀 [not going outside to something similar to Temple of Heaven in Beijing])
Quote: “毎年2回、春分日に春季皇霊祭(しゅんきこうれいさい)、秋分日に秋季皇霊祭(しゅうきこうれいさい)が斎行される。元々この日に最も近い戊の日は、社日として氏子が氏神たる神社に参詣し、春は五穀豊穣を祈り、秋は実りある収穫に感謝する習わしがあった。古代中国では祖廟を祀る日であった。”
translation: “Twice a year, 皇霊祭 [for which there is no English translation, official or unofficial] is held in vernal and autumnal equinoxes. Originally the fifth 戊 day nearest to the equinox was the day when 氏子 shrine parishioners visited the shrine, in spring praying and in autumn thanking for good harvest--which became a custom. It all came from ancient China, when [Chinese] prayed at their ancestral temples 祖廟.
|