一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 943|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德语媒体:习近平被 '高级黑'?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 6-1-2016 14:24:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
德国之声, June 1, 2016.
http://www.dw.com/zh/%E5%BE%B7%E ... E9%BB%91/a-19298626

Quote:

"《南德意志报》周三(6月1日)在其政治版发表署名文章 '当幕帘滑偏(Wenn der Vorhang verrutscht)

" '同样毋庸置疑的是,习近平通过其强势的态度也树敌不少,党内、党外都不例外。观察人士迄今仍在揣测他的用心。依旧无人知晓,他的敌人有多强大。'   文章继续写道:' 当幕帘滑偏了一点,各种猜测就会迅速传开。其中一块核心的拼图是宣传机器的精心策划和镇压机器的努力,这两台机器自习近平2012底上台以来一直处在火力全开的状态。香港媒体早已散播出这样的谣言:主管宣传系统的刘云山是习近平剩下的最强大的对手。他并没有使宣传系统为中共领导人所用。"

" '至于党主席是否真的是被宣传机器陷害的无辜者?并不是所有人都相信这一点。一名不愿透露姓名的知名北京历史学家向《南德意志报》表示:"这纯粹是非非之想。这一形象符合那些依旧相信习近平是隐藏的民主派的人的想法。但只要用基本的常识就不难看出,习近平走得就是专制之路。" '

Note:
(a) 南德意志报  Süddeutsche Zeitung
https://en.wikipedia.org/wiki/Süddeutsche_Zeitung
(1945- ; Headquarters Munich)
(b) German English dictionary:
* wenn (conjunction):
"1. when
2. if"
https://en.wiktionary.org/wiki/wenn
* Vorhang (noun masculine; from vor- +‎ hängen): "curtain"
https://en.wiktionary.org/wiki/Vorhang
* verrutschen (vi): "to get out of place"  (Another online German dictionary says, "to slip.")
   ^ verrutscht (past tense): "got out of place"
http://dict.tu-chemnitz.de/dings ... schen&iservice=
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表