本帖最后由 choi 于 3-16-2025 11:03 编辑
(1) Argentina | A Dead Cow Comes Alive; Argentina's shale fields are booming, to Javier Milei's delight. at page 25.
https://www.economist.com/the-am ... ig-on-an-oil-gusher
https://archive.ph/0UXOw
Paragraph 1: "IN A DUSTY desert in north-west Patagonia, a hulking rig is busy drilling. After plunging 3km underground, its drill turns and chomps horizontally for the same distance again. In Neuquén, the nearest city, boffins crunch data from the rig and keep its drill trained on an oil-rich sliver of shale, just five metres thick. Nearly 40 of these machines dot Vaca Muerta ('Dead Cow'), a vast shale patch in Argentina. The formation stretches from the Andes to the outskirts of Neuquén, where its dark layers peek through the sand.
Note:
(a)
(i) Vaca Muerta
https://en.wikipedia.org/wiki/Vaca_Muerta
("The Vaca Muerta Formation, commonly known as Vaca Muerta (Spanish for dead cow), is a geologic formation of Late Jurassic to Early Cretaceous age, located in the Neuquén Basin in northern Patagonia, Argentina. * * * The large oil discovery in the Vaca Muerta Formation was made in 2010 by the former Repsol-YPF.[1] The total proven reserves are around 927 million barrels, [2] and as of 2014 YPF's production alone was nearly 45,000 barrels per day. * * * In several outcrop locations, the Vaca Muerta Formation has been the site of paleontological finds: [dinosaurs]")
(A) Neuquén Basin is named after Neuquén River
https://en.wikipedia.org/wiki/Neuquén_River
(Spanish: Río Neuquén; "Neuquén [River] meets the Limay River near the city of Neuquén, to form the Río Negro, which continues its way east towards the Atlantic Ocean")
Heed the top photo: the grayish-black parts in it.
(B) City of Neuquén -- population (2010 census): 225k; 'The name of the city comes from the Neuquén River, which in Mapuche language means 'water that has strength' ": en.wikipedia.org for Neuquén -- is capita of Argentine province of Neuquén. en.wikipedia.org for "Neuquén Province" which also says, "The word (without the accentuation) is a palindrome."
(ii) Vaca Muerta; How a Source Became a Reservoir. GeoExPro (a geoscience magazine published by "GXP Publishing" in Heggedal, Norway , vol 16, issue 4, page 14 (cover story; 2019)
https://www.geoexpro.com/wp-cont ... xPro_V16i4_2019.pdf
(Please read page 14: "Guillermo Bodenbender * * * [photo caption:] Outcrops of the organic-rich shale of the Vaca Muerta Formation between Bardas Blancas and Planchón-Peteroa Volcano.")
(A) In Spanish: Guillermo Bodenbender
https://es.wikipedia.org/wiki/Guillermo_Bodenbender
(1857 - 1941; an Argentine geologist of German origin)
(B) In Spanish: Bardas Blancas
https://es.wikipedia.org/wiki/Bardas_Blancas
is a town in Mendoza province (whose southern neighbor is Neuquén province), Argentina.
(C) Planchón-Peteroa
https://en.wikipedia.org/wiki/Planchón-Peteroa
(a volcano of 4,107m along the border between Argentina and Chile)
(D) The positions of Bardas Blancas and the volcano are shown in
Figure 1. In La erupción del volcán Peteroa (35º15’S, 70º18’O) del 4 de septiembre de 2010. Revista de la Asociacion Geologica Argentina, 68: 295 (2011; The English title would be: The eruption of the Peteroa volcano (35°15'S, 70°18'O) on 4th September, 2010)
https://www.researchgate.net/fig ... b-ubicacion_fig1_2.
(E) Spanish-English dictionary:
* vaca (noun feminine; from Latin [nun feminine] vacca [cow]): "cow (adult female of the species Bos taurus)"
https://en.wiktionary.org/wiki/vaca
* muerto (adjective masculine; from Latin verb morior to die): "dead"
https://en.wiktionary.org/wiki/muerto
* barda (noun feminine) "fence"
https://en.wiktionary.org/wiki/barda
* The Spanish noun feminine bolsa and English noun bourse (both means stock exchange) came from Latin noun feminine bursa (meaning purse) and, in turn, Ancient Greek noun feminine βύρσα ([romanization:] búrsa) "skin stripped off a dead animal."
(iii) Search images.google.com with outcrop and you will understand its meaning (in geology).
(b)
(i) For Repsol-YPF, see YPF
https://en.wikipedia.org/wiki/YPF
(Spanish pronunciation 0for Spanish letters]; is a state-owned Argentine energy company; founded in 1922 by Argentina (as state-owned enterprise) -> "YPF was privatized under president Carlos Menem and was bought by the Spanish firm Repsol in 1999; the resulting merged company was called Repsol YPF. The renationalization of 51% of the firm was initiated in 2012 by President Cristina Fernández de Kirchner.[10] The government of Argentina eventually agreed to pay $5 billion compensation to Repsol [which exited Argentina in 2014]. * * * President-elect Javier Milei stated after his election in 2023 that YPF was one of the state-controlled companies that he planned to privatize.")
(ii)
(A) Repsol's history began in 1951 with REPESA launching the lubricant brand Repsol. (In 1987, the brand name would be name of the new company.)
(B) Repsol
https://en.wikipedia.org/wiki/Repsol
("In the 2022 Forbes Global 2000, Repsol was ranked as the 320th-largest public company (public company means its stocks are traded, in this case in BMAD (Bolsa de MADrid), whose English full name is "Madrid Stock Exchange"] in the world")
has two predecessors, both state-owned: CAMPSA (created in 1927) and REPESA (created in 1948 to build a refinery in Spain, which would not be built until 1968 (located in Francolí). To enter European Economic Community (EEC), Spain privatized energy sector and created Repsol, SA in 1987.
See About Us. Repsol Global, undated
https://www.repsol.com/en/about-us/history/index.cshtml
• In all three companies, the SA stands for "Sociedad Anónima."
• The Spanish word "bolsa" is defined in Note (a)(ii)(E).
|